Aug
21
2018
--

MARINE NOTICE, No 082 of 2018

Kilnacarrow Bord na Mona Railway Bridge North of Lanesborough; © esri; click picture to "esri Map Kilnacarrow Bord na Mona Railway Bridge North of Lanesborough"

Kilnacarrow Bridge; © esri

MARINE NOTICE, No. 82 of 2018

SHANNON NAVIGATION

Planned Works – Kilnacarrow Scour Project

Bord na Mona Railway Bridge North of Lanesborough

Waterways Ireland wishes to advise all Masters of vessels and water users that works on the above project will commence on 3rd September 2018 with a planned completion date of 27th September 2018.

Temporary floating pontoons will be moored at pier locations as working platforms for divers and masters are requested to navigate with caution and heed guidance from operators.

Works will commence at 06:30hrs daily and terminate at 18:00hrs.

Navigation channel will be closed between 06:30hrs and 10:00hrs daily.

Navigation channel will be open to navigation from 10:00hrs daily.

Waterways Ireland thanks all vessel owners and operators for their co-operation in relation to this matter.

P. Harkin. Inspector of Navigation. 21 August 2018

Kilnacarrow Bord na Mona Railway Bridge; © Captain’s Handbook

Kilnacarrow Bord na Mona Railway Bridge; © Captain’s Handbook

Geplante Arbeiten – Kilnacarrow Scour Projekt: Bord na Mona Eisenbahnbrücke nördlich von Lanesborough
Waterways Ireland möchte alle Kapitäne von Schiffen und Wassersportlern informieren, die am 3. September 2018 mit einer geplanten Fertigstellung am 27. September 2018 beginnen.
Temporäre Schwimmpontons werden an den Pfeilerpositionen festgemacht, da Arbeitsbühnen für Tauchsportler und Kapitäne gebeten werden, mit Vorsicht und unter Beachtung der Anweisungen der Betreiber zu navigieren.
Die Arbeiten beginnen täglich um 06:30 Uhr und enden um 18:00 Uhr.
Der Navigationskanal wird täglich zwischen 06:30 Uhr und 10:00 Uhr geschlossen.
Der Navigationskanal ist täglich ab 10:00 Uhr geöffnet.

Written by webmaster in: Irland Allgemein |
Aug
10
2018
--

MARINE NOTICE, No 076 of 2018

Map Inland Waterways Ireland;© Waterways Ireland; click to "Download "

Inland Waterway; © WI

XXX

MARINE NOTICE, No 76 of 2018

REMOVAL OF VESSELS FROM GRAND CANAL

SHANNON HARBOUR

Canal Act 1986 (Bye-Laws) 1988

Waterways Ireland wishes to advise masters and owners of vessels that:

  1. Vessels with no permit, Article 6(8)
  2. Vessels non-attended and apparently abandoned, Article 6(8)
  3. Vessels doubled moored and causing obstruction (sunk) , Article 27 (3)
  4. Vessels deemed to be / likely to cause a hazard to navigation, Article 33(3),
    will be removed from the Grand canal at Shannon Harbour and environs on Monday 17 September 2018 or shortly thereafter. Removed vessels may then be subsequently disposed of in accordance with Article 34(2).

Classes of vessels mentioned above will be stickered (given suitable access) and then removed from the navigation.
Waterways Ireland wishes to remind masters and owners that vessels remaining for more than 5 days in one location require an Extended Mooring Permit in addition to their Combined Mooring and Passage permit.
Waterways Ireland wishes to further advise masters and owners of vessels that Article 38(l) states – “No person shall cause or permit any polluting matter to enter the canals, or deposit or cause to be deposited waste oil or any offensive matter on any part of the canal property”. Waterways Ireland intends inspecting vessels for operational effluent holding tanks commencing with Shannon Harbour on Monday 17 September 2018.
Waterways Ireland wishes to thank their customers for their cooperation in this matter.

P Harkin, Inspector of Navigation, 10 August 2018

Shannon Harbour

Shannon Harbour

Waterways Ireland möchte Kapitäne und Eigentümer von Schiffen darauf hinweisen:

  1. Schiffe ohne Genehmigung, Artikel 6 Absatz 8
  2. Nicht besetzte und scheinbar stillgelegte Schiffe, Artikel 6 Absatz 8
  3. Verdoppelte Verankerung von Schiffen, die ein Hindernis darstellen (versenkt), Artikel 27 (3)
  4. Schiffe, von denen angenommen wird, dass sie eine Gefahr für die Schifffahrt darstellen, Artikel 33 Absatz 3, wird am Montag, den 17. September 2018 oder kurz danach aus dem Grand Canal in Shannon Harbour und Umgebung entfernt. Die entfernten Schiffe können anschließend gemäß Artikel 34 Absatz 2 beseitigt werden.

Die oben genannten Schiffstypen werden mit einem Aufkleber versehen und dann aus der Navigation entfernt.
Waterways Ireland möchte die Kapitäne und Eigner daran erinnern, dass Schiffe, die länger als 5 Tage an einem Ort bleiben, zusätzlich zu ihrer kombinierten Liege- und Durchfahrtsgenehmigung eine erweiterte Liegegenehmigung benötigen.
Waterways Ireland möchte die Kapitäne und Besitzer von Schiffen weiter darauf hinweisen, dass Artikel 38(l) besagt: „Niemand darf das Eindringen von Schadstoffen in die Kanäle, die Ablagerung von Altöl oder andere anstößige Stoffe auf irgendeinem Teil des Kanaleigentums verursachen oder zulassen“. Waterways Ireland beabsichtigt, ab Montag, dem 17. September 2018, Schiffe auf betriebsbereite Abwassertanks zu untersuchen.

Written by webmaster in: Irland Allgemein,Marine Notizen | Schlagwörter:
Aug
09
2018
--

MARINE NOTICE, No 075 of 2018

Longford Marathon; © esri; click picture to "esri Map Tarmonbarry, Rooskey & Begnagh Bridges"

Longford Marathon; © esri

MARINE NOTICE, No. 75 of 2018

SHANNON NAVIGATION &

ROYAL CANAL

Tarmonbarry, Rooskey & Begnagh Bridges

LONGFORD MARATHON

Waterways Ireland wishes to advise all Masters and users that in order to facilitate the annual Pat the Baker Longford marathon road race on Sunday 19 August 2018 lifting bridge operations will be restricted accordingly.
The following air draft restrictions will apply to the lifting bridges, which will be closed during the time periods indicated below.

  • Royal Canal – Begnagh Bridge

The bridge will be closed from 0830hrs to 1015 hrs. The Lock keeper may be contacted on 00 353 087 9151400.

  • Shannon Navigation – Tarmonbarry Bridge (0945 hrs to 1215 hrs)

The air draft at Tarmonbarry at Ordinary Summer Level is 7’9″ (2.35m). The Lock keeper can be contacted during lock opening hours at 00 353 (0)43 3326117 or 087 9222020 for further information.

  • Shannon Navigation – Rooskey Bridge (1045 hrs to 1400 hrs)

The air draft at Roosky Bridge at Ordinary Summer Level is 10ft (3.025m). There is an air draft gauge erected at the bridge on both Upper and Lower approaches. The Lock keeper can be contacted during lock opening hours at 00 353 (0)71 96 38018 for further information.

P Harkin, Inspector of Navigation, 09 August 2018

Begnagh Lift Bridge; © Copyright JP and licensed under this CC Licence.

Tarmonbarry Bridge;© Captain’s Handbook

Tarmonbarry Bridge;© Captain’s Handbook

Rooskey Bridge;© Captain’s Handbook

Rooskey Bridge;© Captain’s Handbook

LONGFORD-MARATHON
Waterways Ireland möchte alle Kapitäne und Besucher darauf hinweisen, dass zur Erleichterung des jährlichen Pat the Baker Longford Marathon Straßenrennens am Sonntag, den 19. August 2018, der Betrieb von Hubbrücken entsprechend eingeschränkt wird.
Für die Hubbrücken, die während der unten angegebenen Zeiträume geschlossen werden, gelten die folgenden air draft Beschränkungen:

  • Royal Canal – Begnagh Brücke
    Die Brücke ist von 08:30 Uhr bis 1015 Uhr geschlossen. Der Schleusenwärter ist erreichbar unter 00 353 087 9151400.
  • Shannon Navigation – Tarmonbarry Brücke (0945 Std. bis 1215 Std.)
    Die air draft bei Tarmonbarry auf gewöhnlichem Sommerniveau beträgt 7’9″ (2.35m). Der Schleusenwärter ist während der Schleusenöffnungszeiten unter 00 353 (0)43 3326117 oder 087 9222020 für weitere Informationen erreichbar.
  • Shannon Navigation – Rooskey Brücke (1045 Std. bis 1400 Std.)
    Die air draft an der Roosky-Brücke auf normalem Sommerniveau beträgt 3.025 m (10 Fuß). An der Brücke befindet sich sowohl im oberen als auch im unteren Bereich eine air draft gauge. Der Schleusenwärter ist während der Schleusenöffnungszeiten unter 00 353 (0)71 96 38018 für weitere Informationen erreichbar.
Written by webmaster in: Irland Allgemein,Marine Notizen | Schlagwörter: ,
Aug
07
2018
--

MARINE NOTICE, No 074 of 2018

Clarendon Lock; © esri; click picture to "Arcgis Map Clarendon Lock "

Clarendon Lock; © esri

MARINE NOTICE, No 74 of 2018

SHANNON NAVIGATION

Clarendon Lock – Piling Works

Waterways Ireland wishes to advise masters and owners that piling works will be carried out at Clarendon Lock, Knockvicar, Co Roscommon from Tues 07th August 2018 for approximately 9 weeks.
All vessel are asked to approach with caution.

Waterways Ireland thanks its customers for their co-operation in this matter.

P Harkin, Inspector of Navigation, 07 Aug 2018

Clarendon Lock; © Wasserrausch; click picture to "Wasserrausch Travellog"

Clarendon Lock; © Wasserrausch

Clarendon Lock – Rammarbeiten
Waterways Ireland möchte Meistern und Eigentümern mitteilen, dass die Pfahlarbeiten ab Dienstag, 07. August 2018 für ca. 9 Wochen bei Clarendon Lock, Knockvicar, Co Roscommon durchgeführt werden.
Alle Schiffe werden gebeten, sich mit Vorsicht zu nähern.

Written by webmaster in: Irland Allgemein,Marine Notizen | Schlagwörter:
Mrz
08
2018
--

MARINE NOTICE, No 012 of 2018

Victoria Lock Meelick; © esri; click picture to "Arcgis Map"

Victoria Lock Meelick; © esri

MARINE NOTICE, No 12 of 2018

SHANNON NAVIGATION

Victoria Lock

Waterways Ireland wishes to advise Masters and owners of vessels that Marine Notice 85 of 2017 is now revoked and Victoria Lock is now open to navigation.
Waterways Ireland Thanks its customers for their patience in this matter.
Shane Anderson, Lt Cdr(Rtd), Assistant Inspector of Navigation, 07 March 2018

Victoria-Lock; © Captain’s Handbook; click picture to "enlarge"

Meelick-Lock; © Captain’s Handbook;

Victoria-Lock

Waterways Ireland möchte die Kapitäne und Besitzer von Schiffen darauf hinweisen, dass die Marine Notice 85 von 2017 nun widerrufen wurde und Victoria Lock nun für die Schifffahrt geöffnet ist.
Waterways Ireland bedankt sich sehr bei seinen Gästen und Benutzer für ihre Geduld in dieser Angelegenheit.

Written by webmaster in: Irland Allgemein |

Theme:Aerosold from TheBuckmaker edit by Captain's Handbook © Captain's Handbook ©