Jun
17
2018
--

MARINE NOTICE, No 048 of 2018

Sarsfield's Lock and Arthur's Quay; © esri; click to" esri-map Limerick-Town and Arthur's Quay"

Sarsfield’s Lock; © esri

xxx

MARINE NOTICE, No. 48 of 2018

SHANNON NAVIGATION

Opening Times for Sarsfield Lock Limerick

Waterways Ireland wishes to advise masters of all craft that a seasonal lock keeper has been engaged for Sarsfield Lock, Shannon Navigation, Limerick.
The attached schedule details the times when the lock is operational for navigation purposes.
The lock keeper can also be contacted during the listed operational hours on the mobile phone number, 087 7972998. Outside of operational hours a message can be left on the mobile.
Due to resource limitations only in exceptional circumstances will the lock gates be operated outside of the listed hours of operation.‘

Sarsfield Lock June Opening Time

Date Day Midpoint of HAT and LT Lock Opening (Start) Lock Closing (End) Tide
22.06.2018 Friday 11:50 10:50 13:50 Rising
23.06.2018 Saturday 12:57 11:57 14:57 Rising
25.06.2018 Monday 14:40 13:40 16:40 Rising
27.06.2018 Wednesday 10:02 09:02  12:02 Falling
29.06.2018 Friday 11:17 10:17  13:17 Falling
30.06.2018 Saturday 11:55 10:55 13:55 Falling

Sarsfield Lock July Opening Time

Date Day Midpoint of HAT and LT Lock Opening (Start) Lock Closing (End) Tide
02.07.2018 Monday 13:08 12:08 15:08 Falling
04.07.2018 Wednesday 14:27 13:27 16:27 Falling
06.07.2018 Friday 09:40 08:40 11:40 Rising
07.07.2018 Saturday 10:34 09:34 12:34 Rising
09.07.2018 Monday 12:39 11:39 14:39 Rising
11.07.2018 Wednesday 14:39 13:39 16:39 Rising
13.07.2018 Friday 10:23 09:23 12:23 Falling
14.07.2018 Saturday 11:23 10:23 13:23 Falling
16.07.2018 Monday 12:51 11:51 14:51 Falling
18.07.2018 Wednesday 14:33 13:33 16:33 Falling
20.07.2018 Friday 09:59 08:59 11:59 Rising
21.07.2018 Saturday 11:08 10:08 13:08 Rising
23.07.2018 Monday 13:29 12:29 15:29 Rising
25.07.2018 Wednesday 15:07 14:07 17:07 Rising
27.07.2018 Friday 10:24 09:24 12:24 Falling
28.07.2018 Saturday 11:00 10:00 13:00 Falling
30.07.2018 Monday 12:11 11:11 14:11 Falling

Sarsfield Lock August Opening Time

Date Day Midpoint of HAT and LT Lock Opening (Start) Lock Closing (End) Tide
01.08.2018 Wednesday 13:14 12:14 15:14 Falling
03.08.2018 Friday 14:35 13:35 16:35 Falling
04.08.2018 Saturday 09:00 08:00 11:00 Rising
06.08.2018 Monday 11:00 10:00 13:00 Rising
08.08.2018 Wednesday 13:23 12:23 15:23 Rising
10.08.2018 Friday 15:21 14:21 17:21 Rising
11.08.2018 Saturday 10:12 09:12 12:12 Falling
13.08.2018 Monday 11:45 10:45 13:45 Falling
15.08.2018 Wednesday 13:16 12:16 15:16 Falling
17.08.2018 Friday 08:50 07:50 10:50 Rising
18.08.2018 Saturday 09:15 08:15 11:15 Rising
20.08.2018 Monday 11:37 10:37 13:37 Rising
22.08.2018 Wednesday 14:07 13:07 16:07 Rising
24.08.2018 Friday 15:31 14:31 17:31 Rising
25.08.2018 Saturday 10:06 09:06 12:06 Falling
27.08.2018 Monday 11:14 10:14 13:14 Falling
29.08.2018 Wednesday 12:14 11:14 14:14 Falling
31.08.2018 Friday 13:18 12:18 15:18 Falling

Sarsfield Lock September Opening Time

Date Day Midpoint of HAT and LT Lock Opening (Start) Lock Closing (End) Tide
01.09.2018 Saturday 14:02 13:02 16:02 Falling
03.09.2018 Monday 09:26 08:26 11:26 Rising
05.09.2018 Wednesday 11:51 10:51 13:51 Rising
07.09.2018 Friday 14:19 13:19 16:19 Rising
08.09.2018 Saturday 15:12 14:12 17:12 Rising
10.09.2018 Monday 10:42 09:42 12:42 Falling
12.09.2018 Wednesday 12:06 11:06 14:06 Falling
14.09.2018 Friday 13:29 12:29 15:29 Falling
15.09.2018 Saturday 14:13 13:13 16:13 Falling
17.09.2018 Monday 09:26 08:26 11:26 Rising
19.09.2018 Wednesday 12:46 11:46 14:46 Rising
21.09.2018 Friday 14:32 13:32 16:32 Rising
22.09.2018 Saturday 15:10 14:10 17:10 Rising
24.09.2018 Monday 10:16 09:16 12:16 Falling
26.09.2018 Wednesday 11:16 10:16 13:16 Falling
28.09.2018 Friday 12:17 11:17 14:17 Falling
29.09.2018 Saturday 12:54 11:54 14:54 Falling

Waterways Ireland thanks it customers for their cooperation in this matter.

P Harkin, Inspector of Navigation, 15 June 2018

Sarsfields Lock

Sarsfields Lock; © Captain’s Handbook

Sarsfields Lock; © Captain’s Handbook

Written by Willi in: Marine Notizen | Schlagwörter:
Jun
11
2018
--

MARINE NOTICE, No 047 of 2018

Dromineer Bay; © esri; click picture to Map Esri Drominier

Dromineer Bay; © esri

MARINE NOTICE, No 47 of 2018

SHANNON NAVIGATION

Lough Derg – Dromineer

Lough Derg Sprint Triathlon

Masters and users of the Shannon Navigation are advised that the Lough Derg Sprint Triathlon will take place on Sat 16th June from 0900 hrs until 1300 hrs at Dromineer, Co Tipperary.
Masters are requested to proceed at slow speed and due care when in the vicinity of the event.
Masters are further requested to note any advice given by race marshals when approaching the course.
Waterways Ireland thanks its customers for their co-operation in this matter.

P Harkin, Inspector of Navigation, 11 June 2018

Dromineer Harbour; © Captain’s Handbook click to "enlarge"

Dromineer Harbour

Lough Derg Sprint Triathlon

Meister und Nutzer der Shannon Navigation werden darauf hingewiesen, dass der Lough Derg Sprint Triathlon am 16. Juni von 9.00 Uhr bis 13.00 Uhr in Dromineer, Co Tipperary stattfindet.
Die Meister werden gebeten, in der Nähe der Veranstaltung mit langsamer Geschwindigkeit und Sorgfalt vorzugehen.
Die Meister werden außerdem gebeten, die Ratschläge der Rennleiter zu beachten, wenn sie sich der Strecke nähern.
Waterways Ireland dankt seinen Gästen für die Zusammenarbeit in dieser Angelegenheit.

Written by webmaster in: Marine Notizen | Schlagwörter:
Jun
11
2018
--

MARINE NOTICE, No 046 of 2018

Killinure- Lough; © esri; click to Esri Map "Killinure- Lough "

Killinure- Lough; © esri

MARINE NOTICE, No 46 of 2018

SHANNON NAVIGATION

Lough Ree – Killinure Lough

Athlone Boat Club Regatta

Masters and users of the Shannon Navigation are advised that the Athlone Boat Club rowing regatta will take place:

on Sat 16th June from 0800 hrs until 1900 hrs, on Killinure Lough.
Masters are requested to proceed at slow speed and with minimum wash when in this area to avoid any upset to rowing craft which have a small amount of freeboard.
Masters are further requested to note any advice given by race marshals when approaching the course.
Laying and removal of the course will take place between 11th and 16th June.
Waterways Ireland thanks its customers for their co-operation in this matter.

P Harkin, Inspector of Navigation, 11 June 2018

MN 65 2013 Athlone Boat Club

Athlone Boatclub © Captain’s Handbook

 Coosan Point on Lough Ree; © Captain's Handbook; click to "enlarge"

Coosan Point on Lough Ree

Athlone Boat Club Regatta

Die Kapitäne und Benutzer der Shannon Navigation werden darauf hingewiesen, dass die Ruderregatta des Athlone Boat Club am 16. Juni von 8.00 bis 19.00 Uhr auf dem Killinure Lough stattfinden wird.
Die Kapitäne werden gebeten, in diesem Bereich mit langsamer Geschwindigkeit und minimalem Waschgang vorzugehen, um zu vermeiden, dass Ruderboote, die eine geringe Menge an Freibord haben, gestört werden.
Die Meister werden außerdem gebeten, die Ratschläge der Rennleiter zu beachten, wenn sie sich der Strecke nähern.
Die Verlegung und Entfernung des Platzes findet zwischen dem 11. und 16. Juni statt.
Waterways Ireland dankt seinen Gästen für die Zusammenarbeit in dieser Angelegenheit.

Written by webmaster in: Marine Notizen | Schlagwörter:
Jun
08
2018
--

MARINE NOTICE, No 045 of 2018

Shannon-Tarmonbarry; © esri; click picture to "esri Map Shannon-Tarmonbarry-Lock & Bridge"

Shannon-Tarmonbarry; © esri

MARINE NOTICE, No. 45 of 2018

Shannon Navigation

Tarmonbarry Triathlon Event

Saturday 9th and Sunday 10th June 2018

Waterways Ireland wishes to advise masters and owners of vessels that the swim element of the triathlon event will take place in Tarmonbarry on Sunday 10th June 2018 between 0930hrs and 1200hrs. Tarmonbarry lock will be closed to traffic during this time.

Longford Triathlon Club; click picture to http://www/races/2018-tarmonator/

Longford Triathlon Club; © longfordtri.ie

Note that the N5 Shannon lifting bridge will also be closed during this time requiring large airdraft vessels to berth north of the bridge for the period.

A children’s swimming event will take place at 1800hrs on Saturday 9th June in Tarmonbarry, this event will not affect vessels in the navigation.

Masters are requested to proceed at slow speed and with minimum wash when approaching this section of the river and heed any instructions issued by the event marshals.

Waterways Ireland thanks its customers for their cooperation in this matter.

P Harkin, Inspector of Navigation, 08 June 2018

Tarmonbarry-Lock; © Captain’s Handbook

Tarmonbarry-Lock; © Captain’s Handbook

Tarmonbarry Bridge;© Captain’s Handbook

Tarmonbarry Bridge;© Captain’s Handbook

Tarmonbarry Triathlon Veranstaltung Samstag 9. und Sonntag 10. Juni 2018
Waterways Ireland möchte Kapitäne und Eigner von Schiffen darauf hinweisen, dass das Schwimmelement des Triathlon-Events am Sonntag, den 10. Juni 2018 zwischen 09:30 und 1200 Uhr in Tarmonbarry stattfinden wird. Die Tarmonbarry-Schleuse wird während dieser Zeit für den Verkehr gesperrt.
Beachten Sie, dass die N5 Shannon Hebebrücke während dieser Zeit ebenfalls geschlossen sein wird, so dass große Flugzeuge nördlich der Brücke anlegen müssen.
Am Samstag, den 9. Juni um 18.00 Uhr findet in Tarmonbarry ein Kinderschwimmen statt, das keine Auswirkungen auf die Schiffe in der Schifffahrt hat.
Die Kapitäne werden gebeten, bei der Annäherung an diesen Abschnitt des Flusses mit langsamer Geschwindigkeit und minimalem Waschgang vorzugehen und die Anweisungen der Streckenposten zu befolgen.

Waterways Ireland dankt seinen Gästen für die Zusammenarbeit in dieser Angelegenheit

Written by webmaster in: Marine Notizen | Schlagwörter:
Jun
07
2018
--

MARINE NOTICE, No 044 of 2018

 Shannon Navigation & Shannon Erne Waterway;© IBRA & ECBA; click to "enlarge"

© IBRA & ECBA

MARINE NOTICE, No. 44 of 2018

All Navigations

Dangers on Swimming in the Navigation

Swimming near navigation infrastructure

Waterways Ireland wishes to advise the public on the dangers of swimming and diving in and around navigation infrastructure such as bridges, locks, weirs, pontoons and harbour jetties.

The possibility of a swimmer being struck by a vessel, its propeller or being run over is ever present while powered craft are manoeuvring at such locations.

Swimming is therefore prohibited at these locations.

Opening Water Swimming
Waterways Ireland wishes to advise all participants engaged in open water swimming training of the inherent dangers attached to this activity in locations where there is boating traffic.

A swimmer in the water wearing high visibility head gear will always remain a very small target to see to the master of a powered craft particularly if:

  • the water surface is choppy
  • there is strong glare reflected from the water surface
  • there is difficulty in sighting due to slanting sunshine in early morning or late evening
  • visibility is poor due to fog, mist or rain

Swimmers should risk assess their swimming location prior to entering the water, for boat traffic, entry and exit locations, availability of life saving appliances, weather and water conditions.

The presence of a safety boat or kayak will always give enhanced safety and security.

P. Harkin, Inspector of Navigation, 07 June 2018

Danger-No-Swimming

Gefahren beim Schwimmen in der Navigation

Schwimmen in der Nähe der Navigationsinfrastruktur
Waterways Ireland möchte die Öffentlichkeit über die Gefahren des Schwimmens und Tauchens in und um die Navigationsinfrastruktur wie Brücken, Schleusen, Wehre, Pontons und Hafenanlegestellen informieren.
Die Möglichkeit, dass ein Schwimmer von einem Schiff, dessen Propeller oder überfahren wird, ist immer gegeben, wenn ein Motorboot an solchen Stellen manövriert.
Daher ist das Schwimmen an diesen Stellen verboten.
Eröffnung Schwimmsport
Waterways Ireland möchte alle Teilnehmer, die sich mit dem Schwimmen im offenen Wasser beschäftigen, auf die Gefahren hinweisen, die mit dieser Aktivität an Orten verbunden sind, an denen Bootsverkehr herrscht.
Ein Schwimmer im Wasser, der eine gut sichtbare Kopfbedeckung trägt, bleibt immer ein sehr kleines Ziel, um den Kapitän eines Motorbootes zu sehen, vor allem wenn:

  • die Wasseroberfläche ist bewegt
  • starke Blendung, die von der Wasseroberfläche reflektiert wird
  • es gibt Schwierigkeiten bei der Sichtung aufgrund der schrägen Sonneneinstrahlung am frühen Morgen oder späten Abend
  • schlechte Sicht durch Nebel, Nebel oder Regen

Schwimmer sollten ihren Badeort vor dem Betreten des Wassers, für den Bootsverkehr, Ein- und Ausstiegsorte, Verfügbarkeit von Rettungsmitteln, Wetter- und Wasserverhältnisse bewerten.
Das Vorhandensein eines Sicherheitsbootes oder Kajaks gibt immer mehr Sicherheit.

Written by webmaster in: Marine Notizen | Schlagwörter:

Theme:Aerosold from TheBuckmaker edit by Captain's Handbook © Captain's Handbook ©