Marine Notice No. 46 of 2026

River Barrow © esri

Marine Notice No. 46 of 2026

River Barrow

Potential Restricted Navigation

Issued: 30 April 2026

Waterways Ireland advises Masters of Vessels intending to navigate the River Barrow of shallow depths due to the build-up of silt. As water levels recede to Ordinary Summer Levels, this may restrict the passage of vessels with a deeper draft.
Masters of Vessels are recommended to contact the local Water Patrollers in advance of navigation for the latest information and guidance.

For assistance with locks and local knowledge, Waterway Patrollers can be contacted on:

Waterways Ireland apologises for any disruption this may cause to boaters using the Navigation.

Peter Harty, Inspector of Navigation
Inspectorate.Athlone@waterwaysireland.org

River  Barrow – Mögliche Einschränkung der Navigation. Ausgestellt: 30. April 2026
Waterways Ireland weist Schiffsführer, die beabsichtigen, den Fluss Barrow zu befahren, auf geringe Wassertiefen aufgrund von Schlammablagerungen hin. Da der Wasserstand auf das normale Sommerniveau absinkt, kann dies die Durchfahrt von Schiffen mit größerem Tiefgang einschränken.
Schiffskapitänen wird empfohlen, sich vor der Fahrt an die örtlichen Wasserpatrouillen zu wenden, um aktuelle Informationen und Anweisungen zu erhalten.
Für Hilfe bei Schleusen und ortskundigen Informationen können die Wasserpatrouillen unter folgenden Nummern kontaktiert werden:

    • 19. Schleuse (alt) bis 23. Schleuse Rathangan +353 (0)87 740 5717
    • 24. Schleuse Ballykelly bis 26. Schleuse Cardington +353 (0)87 247 3093
    • 27. und 28. Schleuse Athy +353 (0)87 951 0777
    • Ardreigh, Levitstown, Maganey, +353 (0)87 951 0777
    • Bestfield, Carlow, Clogrennan, Milford, Rathvindon, Bagenalstown +353 (0)87 951 1444
    • Fenniscourt, Slyguff, Upper Ballyellen, Lower Ballyellen, Ballytiglea, Borris +353 (0)87 951 6333
    • Ballingrane, Clashganna, Ballykennan, Upper Tinnahinch, Lower Tinnahinch, Carriglead, St Mullins +353 (0)87 951 6600

Waterways Ireland entschuldigt sich für etwaige Unannehmlichkeiten, die den Bootsfahrern auf der Wasserstraße dadurch entstehen könnten.

Marine Notice 45 of 2026

SEW;Ballinamore Service Block; © esri

Marine Notice 45 of 2026

Shannon Erne Waterway

Ballinamore

Boat Pump-Out Facility Now Operational

Issued: 28 April 2026

Waterways Ireland wishes to advise vessel masters on the Shannon–Erne Waterway that the boat pump-out facility at Ballinamore is now fully operational and available for use.
Waterways Ireland acknowledges that this facility has been out of service for an extended period and recognises the inconvenience this has caused to waterway users. We apologise for the delay in restoring this service and for the absence of pump-out facilities at this location during that time.
Users are requested to use all such facilities with due care and attention, reporting any operational issues via: Waterways Ireland – Contact Us

Peter Harty, Inspector of Navigation
Inspectorate.Athlone@waterwaysireland.org

SEW;Ballinamore Service Block

SEW Pump-Out für Boote in Ballinamore nun in Betrieb Veröffentlicht: 28. April 2026
Waterways Ireland möchte die Schiffsführer auf dem Shannon Erne Waterway darauf hinweisen, dass die Entleerungsanlage für Boote in Ballinamore nun voll funktionsfähig und zur Nutzung bereit ist.
Waterways Ireland ist sich bewusst, dass diese Anlage über einen längeren Zeitraum außer Betrieb war, und erkennt die Unannehmlichkeiten an, die dies für die Nutzer der Wasserstraße verursacht hat. Wir entschuldigen uns für die Verzögerung bei der Wiederherstellung dieses Dienstes und für das Fehlen von Entleerungsanlagen an diesem Standort während dieser Zeit.
Die Nutzer werden gebeten, alle derartigen Anlagen mit der gebotenen Sorgfalt und Aufmerksamkeit zu nutzen und etwaige Betriebsstörungen zu melden über: Waterways Ireland – Contact Us

Marine Notice 44 of 2026

Lough-Erne-Inishkeen to Enniskillen Royal Boat Club; © esri
Enniskillen Jettys; © esri

Marine Notice 44 of 2026

Erne System

Reserved Jetty Use for Mahon’s Fishing Festival

Issued: 28 April 2026

Waterways Ireland advises masters of vessels and waterway users of the Mahon’s Fishing Festival – Sunday 3 May to Friday 8 May 2026, during which certain jetties will be reserved exclusively for event participants. The following jetties in Enniskillen will be reserved for the duration of the event:

    • Round ‘O’ Jetty (outer jetty – one peg, upstream end)
    • Sligo Road (Henry Street) two jetties
    • Enniskillen Castle Jetty (two pegs – downstream section)

Advisory to Boaters and Anglers

    • Designated jetties are reserved exclusively for event participants during the specified period
    • Vessel access and mooring are not permitted at these peg locations during event times
    • Masters of vessels should exercise caution and be aware of fishing lines in the vicinity of jetties
    • Anglers have priority at Waterways Ireland jetties only during approved events; at all other times, vessel mooring takes precedence
    • Users should observe all on-site signage indicating jetty closures and temporary restrictions
    • Any conflicts arising outside of these event dates should be reported to the Erne Inspectorate

Waterways Ireland thanks all users for their cooperation and wishes participants every success in the event.

Peter Harty, Inspector of Navigation
Inspectorate.Athlone@waterwaysireland.org

Erne-System – Reservierte Anlegestellen für das Mahon’s Fishing Festival  Ausgestellt: 28. April 2026
Waterways Ireland weist Schiffskapitäne und Wasserstraßennutzer auf das Mahon’s Fishing Festival hin, das von Sonntag, dem 3. Mai, bis Freitag, dem 8. Mai 2026, stattfindet. Während dieser Zeit sind bestimmte Anlegestellen ausschließlich für Veranstaltungsteilnehmer reserviert. Die folgenden Anlegestellen in Enniskillen sind für die Dauer der Veranstaltung reserviert:

    • Round ‘O’ Jetty (äußere Anlegestelle – ein Liegeplatz, stromaufwärts gelegenes Ende)
    • Sligo Road (Henry Street) zwei Anlegestellen
    • Enniskillen Castle Jetty (zwei Liegeplätze – stromabwärts gelegener Abschnitt)

Hinweis für Bootsfahrer und Angler

    • Die ausgewiesenen Anlegestellen sind während des angegebenen Zeitraums ausschließlich für Veranstaltungsteilnehmer reserviert.
    • Das Anfahren und Anlegen von Booten ist an diesen Stellen während der Veranstaltungszeiten nicht gestattet.
    • Bootsführer sollten Vorsicht walten lassen und auf Angelschnüre in der Nähe der Anlegestellen achten.
    • Angler haben an den Anlegestellen von Waterways Ireland nur während genehmigter Veranstaltungen Vorrang; zu allen anderen Zeiten hat das Anlegen von Booten Vorrang
    • Nutzer sollten alle vor Ort angebrachten Schilder beachten, die auf die Sperrung von Anlegestellen und vorübergehende Einschränkungen hinweisen
    • Konflikte, die außerhalb dieser Veranstaltungstermine auftreten, sollten der Erne-Inspektion gemeldet werden

      Waterways Ireland dankt allen Nutzern für ihre Mitarbeit und wünscht den Teilnehmern viel Erfolg bei der Veranstaltung.

Marine Notice No. 43 of 2026

Grand Canal Lock-31 Cornalour Bridge; © esri

Marine Notice No. 43 of 2026

Grand Canal Lock-31

Navigation Advisory

Issued: 25 April 2026

Waterways Ireland advises masters of vessels that repair works to the land tunnels at Lock 31 on the Grand Canal will take place from 27 April to 30 April 2026. Lock 31, also referred to as Larkins Lock, situated midway between Tullamore and Ballycumber.
There are currently no known movements expected in the area; however, passage through the lock can be facilitated if urgently required.
Masters wishing to transit Lock 31 during this period are requested to notify to Waterways Ireland Water Patroller; however, this will require removal of stoplogs to accommodate vessel passage where necessary.
Waterways Ireland regrets any inconvenience caused and thanks all users for their cooperation.Peter Harty,Inspector of Navigation
Inspectorate.Athlone@waterwaysireland.org
Grand Canal Lock-31 Cornalour Bridge; © Marinas.com

Grand Canal – Lock 31, Navigationshinweis, herausgegeben am 25. April 2026.
Waterways Ireland informiert Schiffsführer darüber, dass vom 27. bis 30. April 2026 Reparaturarbeiten an den Landtunneln der Schleuse 31 am Grand Canal stattfinden . Die Schleuse 31, auch bekannt als Larkins-Schleuse, befindet sich auf halber Strecke zwischen Tullamore und Ballycumber.
Derzeit sind keine Schiffsbewegungen in diesem Bereich zu erwarten; die Schleusung kann jedoch bei dringendem Bedarf passiert werden.
Schiffsführer, die die Schleuse 31 während dieses Zeitraums passieren möchten, werden gebeten, dies dem zuständigen Mitarbeiter von Waterways Ireland zu melden. Gegebenenfalls müssen hierfür die Dammbalken entfernt werden, um die Schiffsdurchfahrt zu ermöglichen.
Waterways Ireland bedauert die entstandenen Unannehmlichkeiten und dankt allen Nutzern für ihre Kooperation.

Marine Notice No. 42 of 2026

Grand Canal Lock-36 35 Shannon Harbour © esri

Marine Notice No. 42 of 2026

Grand Canal – Shannon Harbour

Jetty Navigation Restriction

Issued: 25 April 2026

Waterways Ireland advises masters of vessels that a temporary restriction to navigation will be in place at Shannon Harbour from 27 April to 1 May 2026.
This restriction is necessary to facilitate ongoing bank works. A silt curtain will be installed at either end of the new jetty to contain disturbed material during the works.
Masters requiring passage through the area are requested to liaise with the on-site contractors and the local Lock Keeper in advance. When vessels need to pass, the silt curtains can be temporarily drawn back to the bank and reinstated once passage is complete.
Water levels in the area remain lowered; however, navigation is not currently impeded.
Waterways Ireland regrets any inconvenience caused and thanks all waterway users for their cooperation.

Peter Harty, Inspector of Navigation
Inspectorate.Athlone@waterwaysireland.org

Grand Canal – Shannon Harbour Jetty Navigationsbeschränkung, Ausgestellt: 25. April 2026
Waterways Ireland rät den Kapitän von Schiffen, dass von 27. April bis 1. Mai 2026 eine vorübergehende Einschränkung der Schifffahrt in Shannon Harbour gelten wird.
Diese Einschränkung ist notwendig, um die laufende Bankarbeit zu erleichtern. An beiden Enden des neuen Stegs wird ein Schlammvorhang installiert, um während der Arbeiten gestörtes Material zu enthalten. Der Wasserstand in der Region wird gesenkt, aber die Navigation ist derzeit nicht betroffen.
Master, die durch das Gebiet gehen müssen, werden gebeten, sich im Voraus mit den Auftragnehmern vor Ort und dem örtlichen Schleusenwärter in Verbindung zu setzen. Wenn Schiffe passieren müssen, können die Schlammvorhänge vorübergehend zur Bank zurückgezogen und nach Abschluss des Durchgangs wieder eingesetzt werden.
Waterways Ireland bedauert jegliche Unannehmlichkeiten und dankt allen Wasserstraßennutzern für ihre Zusammenarbeit.

Captain's Handbook ©
Datenschutz-Übersicht

Diese Website verwendet Cookies, damit wir dir die bestmögliche Benutzererfahrung bieten können. Cookie-Informationen werden in deinem Browser gespeichert und führen Funktionen aus, wie das Wiedererkennen von dir, wenn du auf unsere Website zurückkehrst, und hilft unserem Team zu verstehen, welche Abschnitte der Website für dich am interessantesten und nützlichsten sind.

Die Datenschutzerklärung finden Sie  hier ====>>

This website uses cookies so that we can provide you with the best possible user experience. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognizing you when you return to our website, and helps our team understand which sections of the website are most interesting and useful to you.

The privacy policy can be found  here ====>>