MARINE NOTICE,No 13 of 2020

SEW; © esri; click to ArcGiMap Erne
SEW Keshcarrigan ; © esri

MARINE NOTICE,No 13 of 2020

SHANNON – ERNE WATERWAY

Keshcarrigan Amenity Area – Closure Extended

The service block & amenity area including jetties at Keshcarrigan, Co Leitrim shall remain closed to the public until 16th March 2020 in order to facilitate improvement works.
Waterways Ireland regrets any inconvenience that this may cause and thanks its customers for their cooperation in this matter.
For further information contact Waterways Ireland’s Carrick-on-Shannon office at 07196-50562.

P Harkin, Inspector of Navigation, Waterways Ireland, The Docks, Athlone, Co Westmeath, 17 Feb 2020

Keshcarrigan © CHB
Keshcarrigan © CHB
Keshcarrigan © CHB

SHANNON – ERNE WATERWAY
Keshcarrigan Amenity Area – Schließung verlängert
Der Serviceblock und die Einrichtungen einschließlich der Anlegestege in Keshcarrigan, Co Leitrim bleiben bis zum 16. März 2020 für die Öffentlichkeit geschlossen, um Verbesserungsarbeiten zu erleichtern.
Waterways Ireland bedauert jegliche Unannehmlichkeiten, die dies verursachen könnte, und dankt seinen Kunden für ihre Zusammenarbeit in dieser Angelegenheit.
Für weitere Informationen wenden Sie sich an das Büro von Waterways Ireland in Carrick-on-Shannon unter 07196-50562.

MARINE NOTICE, No 12 of 2020

Royal Canal; © esri; click to Arcgis Map "Confey to Castleknock"
Confey to Castleknock; © esri

MARINE NOTICE, No 12 of 2020

Royal Canal

Towpath closures

Castleknock to Confey

Waterways Ireland wishes to notify users of the Royal Canal towpaths in the Castleknock to Confey areas of some intermittent towpath closures over the coming weeks. These are to facilitate ground investigation works, and any closures will be notified by signage on-site.
Waterways Ireland apologise for any inconvenience caused to its users by these works.

Patrick Harkin, Inspector of Navigation, 12 Feb 2020

Absperrungen des Towpath
Castleknock zu Confey
Waterways Ireland möchte die Nutzer der Treidelpfade des Königskanals in den Gebieten von Castleknock bis Confey in den kommenden Wochen über einige zeitweilige Schließungen der Treidelpfade informieren. Diese sollen die Bodenuntersuchungsarbeiten erleichtern, und alle Schließungen werden durch Beschilderung vor Ort bekannt gegeben.
Waterways Ireland entschuldigt sich für die Unannehmlichkeiten, die diese Arbeiten bei den Benutzern verursacht haben.

MARINE NOTICE, No 11 of 2020

GC Circular Line Lock 1 & 2; © esri; click picture to "esri-map"
GC Circular Line Lock 1 & 2; © esri
GC Circular Line Lock 1 & 2; © esri

MARINE NOTICE, No 11 of 2020

GRAND CANAL DUBLIN

Update on Irish Water sewer repair works between Locks 1 & 2, Inchicore area

As an update to Notices 76 & 81 of 2019 Waterways Ireland wishes to advise its users that the Grand Canal between Locks 1 & 2 is now fully closed to navigation passage, as Irish Water has now commenced the permanent repair works to the collapsed sewer at this point. Further investigation at the time had identified major repair works required to the sewer, which led to additional time in appointing a contractor for the permanent repair works. Irish Water are aware of the need to complete repairs and restore navigation for the 2020 season and are working towards this date with their contractor. But as the works to the sewer are weather dependent, Waterways Ireland are not in a position to give a definitive date for navigation re-opening at this stage.
Waterways Ireland thanks its customers for their ongoing understanding in this matter.

Patrick Harkin, Inspector of Navigation, 12 Feb 2020

GRAND CANAL DUBLIN
Update zu den Reparaturarbeiten an der Kanalisation von Irish Water zwischen Schleuse 1 und 2, Inchicore-Gebiet
Als Aktualisierung der Mitteilungen 76 & 81 von 2019 möchte Waterways Ireland seine Nutzer darauf hinweisen, dass der Grand Canal zwischen den Schleusen 1 & 2 nun vollständig für die Schifffahrt gesperrt ist, da Irish Water nun mit den permanenten Reparaturarbeiten an dem eingestürzten Kanal an dieser Stelle begonnen hat. Weitere Untersuchungen hatten damals ergeben, dass größere Reparaturarbeiten am Kanal erforderlich waren, was zu einer zusätzlichen Zeit bei der Ernennung eines Auftragnehmers für die permanenten Reparaturarbeiten führte. Irish Water ist sich der Notwendigkeit bewusst, die Reparaturarbeiten abzuschließen und die Schifffahrt für die Saison 2020 wiederherzustellen, und arbeitet gemeinsam mit dem Auftragnehmer auf dieses Datum hin. Da die Arbeiten an der Kanalisation jedoch wetterabhängig sind, kann Waterways Ireland zum jetzigen Zeitpunkt kein endgültiges Datum für die Wiedereröffnung der Schifffahrt nennen.
Waterways Ireland dankt seinen Kunden für ihr anhaltendes Verständnis in dieser Angelegenheit.

MARINE NOTICE, No 10 of 2020

Rings End Dublin; © esri; click to ArcGis Map Dublin Rings End
Rings End Dublin; © esri

MARINE NOTICE, No 10 of 2020

ROYAL AND GRAND CANALS

BOAT PASSAGE IN and OUT OF DUBLIN 2020

Waterways Ireland wish to remind masters and owners of boat passage arrangements in or out of Dublin on the Royal & Grand Canals in 2020. Movements in or out of the city will be organised by prior arrangement to take place as a single movement in one day. Boaters will be facilitated to travel the system if their passage is considered to be safe by Waterways Ireland and they have the valid permit(s) for mooring and passage.

In order to plan the necessary lock assistance for movements east of Lock 12 on either canal, Masters are required to contact the Waterways Ireland Eastern Regional Office (M-F 9.30am-4.30pm) on Tel: ++353-(0)1-868-0148 or email dublincanals@waterwaysireland.org prior to making passage. At time of making contact please advise the following details:

  • Length, beam, water & air drafts of your craft (provide approximates if don’t have exact dimensions)
  • Phone / email contact details
  • Permit number and expiry date of current canal permit

On the Grand Canal a minimum of two day’s notice prior to planned passage must be given and, with the exception of pre-arranged events, a maximum of 2 boats per day will be taken through the locks, travelling either East or West. In certain circumstances, e.g. for slower or larger barges, the limit will be 1 boat per day. Due to periodic anti-social activity along some of canal route into Dublin, boat passage will also not be possible in certain weather conditions and at weekends over the late spring & summer period. This can be planned for at time of making contact, and suitable arrangements for passage made.

On the Royal Canal two weeks’ notice of bridge passage (Newcomen Lifting Bridge) is required for the pre-set lift date, and lock assistance will then also be arranged. A minimum of 2 boats is required for a bridge lift to go ahead. The pre-set lift dates are set out in Marine Notice 09 of 2020.

Masters and owners are also reminded to ensure that they have the following before making the passage through the city locks on both canals. Waterways Ireland reserve the right to postpone passage to another day if all of these are not in place.

  • adequate fuel on board
  • competent and adequate crew to operate the boat and locks (minimum crew of 3)
  • a lock key on board their boat
  • mooring lines of adequate length to handle vessel through a lock (approx.15m length)
  • no known mechanical problems with their boat

Passages can only be arranged in the boating season from mid-March to end of October. Also note that aquatic weed is generally more prevalent as the season progresses beyond Spring and may hamper passage. Boaters will be facilitated as far as practicable although Waterways Ireland cannot guarantee that passage will be possible on every planned date. Early contact will greatly assist planning and facilitate the making of the necessary arrangements.

Patrick Harkin, Inspector of Navigation, 12 Feb 2020

ROYAL AND GRAND CANALS
SCHIFFSPASSAGE IN UND AUS DUBLIN 2020
Waterways Ireland möchte die Kapitäne und Eigentümer an die Regelungen für die Durchfahrt von Schiffen in oder aus Dublin auf den Royal & Grand Canals im Jahr 2020 erinnern. Fahrten in die oder aus der Stadt werden nach vorheriger Vereinbarung als eine einzige Fahrt an einem Tag organisiert. Bootsfahrer werden erleichtert, das System zu befahren, wenn ihre Durchfahrt von Waterways Ireland als sicher angesehen wird und sie die gültige(n) Genehmigung(en) für das Anlegen und die Durchfahrt haben.

Um die notwendige Schleusenhilfe für Bewegungen östlich der Schleuse 12 auf beiden Kanälen zu planen, müssen sich die Kapitäne vor der Durchfahrt mit dem Waterways Ireland Eastern Regional Office (M-F 9.30-16.30 Uhr) unter Tel.: ++353-(0)1-868-0148 oder per E-Mail: dublincanals@waterwaysireland.org

in Verbindung setzen. Bitte teilen Sie bei der Kontaktaufnahme die folgenden Einzelheiten mit:

  • Länge, Breite, Wasser- und Luftzug Ihres Bootes (geben Sie ungefähre Angaben an, falls Sie keine genauen Abmessungen haben)
  • Telefon-/E-Mail-Kontaktdaten
  • Genehmigungsnummer und Ablaufdatum der aktuellen Kanalgenehmigung

Auf dem Grand Canal müssen mindestens zwei Tage vor der geplanten Durchfahrt angemeldet werden, und, mit Ausnahme von im Voraus vereinbarten Veranstaltungen, werden maximal zwei Boote pro Tag durch die Schleusen gebracht, die entweder in Richtung Osten oder Westen fahren. Unter bestimmten Umständen, z.B. bei langsameren oder größeren Kähnen, wird die Grenze bei 1 Boot pro Tag liegen. Aufgrund der periodisch auftretenden unsozialen Aktivitäten entlang eines Teils der Kanalroute nach Dublin wird die Durchfahrt von Booten bei bestimmten Wetterbedingungen und an Wochenenden im späten Frühjahr und Sommer nicht möglich sein. Dies kann zum Zeitpunkt der Kontaktaufnahme geplant werden, und es können geeignete Vorkehrungen für die Durchfahrt getroffen werden.

Auf dem Royal Canal ist eine zweiwöchige Vorankündigung der Brückendurchfahrt (Newcomen Hebebrücke) für das vorgegebene Hebedatum erforderlich, und es wird dann auch eine Schleusenhilfe arrangiert. Für die Durchführung einer Brückenanhebung sind mindestens 2 Boote erforderlich. Die voreingestellten Hebedaten sind in der Bekanntmachung 09 von 2020 aufgeführt.

Kapitäne und Eigner werden auch daran erinnert, sicherzustellen, dass sie vor der Durchfahrt durch die Stadtschleusen auf beiden Kanälen über Folgendes verfügen Waterways Ireland behält sich das Recht vor, die Durchfahrt auf einen anderen Tag zu verschieben, wenn diese nicht alle vorhanden sind.

  • ausreichend Treibstoff an Bord
  • kompetente und angemessene Besatzung zur Bedienung des Bootes und der Schleusen (mindestens 3 Personen)
  • einen Schlüssel für das Schloss an Bord ihres Bootes
  • ausreichend lange Festmacherleinen, um das Schiff durch eine Schleuse zu führen (ca. 15 m Länge)
  • keine bekannten mechanischen Probleme mit ihrem Boot

Passagen können nur in der Bootssaison von Mitte März bis Ende Oktober arrangiert werden. Beachten Sie auch, dass Wasserpflanzen im Allgemeinen mit dem Fortschreiten der Saison über den Frühling hinaus stärker verbreitet sind und die Durchfahrt behindern können. Die Durchfahrt wird so weit wie möglich erleichtert, obwohl Waterways Ireland nicht garantieren kann, dass die Durchfahrt an jedem geplanten Datum möglich ist. Ein frühzeitiger Kontakt wird die Planung erheblich erleichtern und die notwendigen Vorkehrungen treffen

MARINE NOTICE, No 09 of 2020

Newcomen Raiway Bridge © esri
Newcomen Raiway Bridge © esri

MARINE NOTICE, No 09 of 2020

ROYAL CANAL

NEWCOMEN BRIDGE LIFT DATES 2020

Waterways Ireland wishes to advise that the provisional schedule of bridge lift dates 2020 for Newcomen Bridge, Royal Canal, Dublin is as follows:

Date Day of Week Time
16th April Thursday  11am – 1pm
3th May Sunday   9am – 1pm
30th May Saturday  9am – 1pm
11th June Thursday  11am – 1pm
26th June Friday 11am – 1pm
28th July Tuesday 11am – 1pm
25th August Tuesday  11am – 1pm
24th September Thursday  11am – 1pm

NOTES:

  1. Arrangements have been made for Iarnród Éireann to open the bridge on the above dates / times, if there is demand.
  2. Waterways Ireland Eastern Regional Office (Tel: +353(0)1 868 0148 or dublincanals@waterwaysireland.org ) require 2 weeks’ notice from boaters for use of these lifts. Should there not be a demand (min 2 boats) for a particular date, Iarnród Éireann will be notified by WI that the scheduled lift is cancelled.
  3. A maximum number of boats passing will be implemented to keep to the times given above for the planned lifts (16 for the Sat / Sun lifts & 8 for the weekday lifts). Priority will be given on a first come first served basis.
  4. On day of lift, boaters and passengers must follow guidance from Waterways Ireland staff about sequence of passage under bridge & through Lock 1, and must remain within signed and designated areas.

Patrick Harkin, Inspector of Navigation, 12 Feb 2020

Railway Bridge; © Joe Treacy
Railway Bridge; © Joe Treacy

Railway Bridge; © Joe Treacy
Railway Bridge; © Joe Treacy

ROYAL CANAL
NEWCOMEN BRÜCKENAUFZUG TERMINE 2020

Waterways Ireland möchte darauf hinweisen, dass der vorläufige Zeitplan für die Brückenhebung für die Newcomen-Brücke am Royal Canal in Dublin für das Jahr 2020 siehe oben:

HINWEISE:

  1. Es wurden Vorkehrungen getroffen, dass Iarnród Éireann die Brücke zu den oben genannten Terminen / Zeiten öffnen kann, wenn es eine Nachfrage gibt.
  2. Das Waterways Ireland Eastern Regional Office (Tel.: +353(0)1 868 0148 oder dublincanals@waterwaysireland.org ) verlangt eine Vorankündigung von Bootsfahrern für die Benutzung dieser Aufzüge von 2 Wochen. Sollte für ein bestimmtes Datum keine Nachfrage bestehen (mindestens 2 Boote), wird Iarnród Éireann von WI benachrichtigt, dass der geplante Lift abgesagt wird.
  3. Es wird eine maximale Anzahl von Booten eingesetzt, um die oben genannten Zeiten für die geplanten Aufzüge einzuhalten (16 für die Sat-/Sonnenaufzüge und 8 für die Wochentagsaufzüge). Die Priorität wird nach dem Prinzip „Wer zuerst kommt, mahlt zuerst“ vergeben.
  4. Am Tag des Lifts müssen Bootsfahrer und Passagiere den Anweisungen des Personals von Waterways Ireland über die Reihenfolge der Durchfahrt unter der Brücke und durch Schleuse 1 folgen und sich innerhalb der gekennzeichneten und ausgewiesenen Bereiche aufhalten.