Marine Notice No. 26 of 2025 – All Navigations

Ireland all navigations; © esri Link to ArcGisMarine Notice No. 26 of 2025 – All Navigations

Cautionary Warning, Issued: 27 March 2025,

Low Water Levels

Waterways Ireland advises masters of vessels that water levels across all waterways are currently at or below normal summer levels due to low seasonal rainfall.
This link brings users to Waterways Ireland datum levels for the River Shannon Water Levels. Water levels on the River Shannon are managed using gates and sluices at the outlets of the three major lakes, and sluices and weirs at Jamestown, Roosky, Tarmonbarry, Meelick, and the New Cut. Despite these operations, the shallow gradient and natural restrictions prevent full control.
Water levels on the Erne system are particularly low, and canal levels remain reduced, with ongoing efforts to manage. There are also concerns about Water levels on the Barrow.
All available measures within Waterways Ireland’s control are being implemented to retain water, including sluice gate management, dredging, lock gate control, and engagement with external stakeholders.
Navigation guidance for masters:

    • Stay within marked navigation channels
    • Plan passages carefully, considering vessel draft.
    • Adhere to local speed limits and exercise caution in restricted channels.

Waterways Ireland appreciates the cooperation of all users and apologises for any inconvenience. Further updates will be provided as necessary.

Peter Harty,Inspector of Navigation
Inspectorate.Athlone@waterwaysireland.org

Herausgegeben: 27. März 2025, Meldung: Niedrige Wasserstände
Waterways Ireland weist die Kapitäne von Schiffen darauf hin, dass die Wasserstände auf allen Wasserstraßen aufgrund der geringen saisonalen Niederschläge derzeit auf oder unter dem normalen Sommerniveau liegen.
Über diesen Link gelangen Sie zu den Wasserstandsdaten von Waterways Ireland für den River Shannon. Die Wasserstände des Shannon werden mit Hilfe von Toren und Schleusen an den Ausläufen der drei großen Seen sowie mit Schleusen und Wehren in Jamestown, Roosky, Tarmonbarry, Meelick und am New Cut geregelt. Trotz dieser Maßnahmen lässt sich das Wasser aufgrund des geringen Gefälles und der natürlichen Einschränkungen nicht vollständig kontrollieren.
Die Wasserstände im Erne-System sind besonders niedrig, und die Wasserstände in den Canals sind nach wie vor niedrig, wobei die Bemühungen um ein Management fortgesetzt werden. Auch die Wasserstände des Barrow geben Anlass zur Sorge.
Waterways Ireland ergreift alle verfügbaren Maßnahmen, um das Wasser zurückzuhalten, einschließlich Schleusenmanagement, Ausbaggerung, Schleusenkontrolle und Zusammenarbeit mit externen Interessengruppen.
Navigationshinweise für Kapitäne:

    • Bleiben Sie innerhalb der markierten Fahrrinnen
    • Planen Sie die Durchfahrten sorgfältig und berücksichtigen Sie den Tiefgang des Schiffes.
    • Halten Sie sich an die örtlichen Geschwindigkeitsbegrenzungen und seien Sie in begrenzten Fahrrinnen vorsichtig.

Waterways Ireland dankt allen Nutzern für ihre Mitarbeit und entschuldigt sich für etwaige Unannehmlichkeiten. Weitere Aktualisierungen werden bei Bedarf bereitgestellt.

Marine Notice No. 25 of 2025 – Grand Canal

Sallins Grand Canal; © esri
Devonshire Bridge Grand Canal; © esri

Marine Notice No. 25 of 2025 – Grand Canal

Hazard Notification- Issued: 27 March 2025

Marine Notice – Grand Canal Closure at Devonshire Bridge

Waterways Ireland advises masters of vessels and waterway users that the Grand Canal is closed for all vessel navigation from 13th Lock to the 14th Lock due to significant damage to Devonshire Bridge. This closure is effective immediately as of 18:00 on Thursday, 27 March 2025, and will remain in place until further notice.
This closure is a safety precaution following a major bridge strike by a road vehicle. As a result, the bridge parapet is unstable, posing a risk to navigation and public safety – see image below. This closure is unrelated to the planned closure of L’Estrange Bridge on 29-30 March 2025, see Marine Notice 24.
Location Details:

    • Devonshire Bridge is situated approx. 150m northeast of the 14th Lock.
    • Devonshire Bridge is crossed by the L2010, Sherlockstown Common, Killeenbeg, Co. Kildare, near Killeen Golf Club.

Restrictions in Place:

    • The canal is closed between 13th Lock to the 14th Lock due to limited space for vessels to turn on this section of the canal.
    • The Greenway remains open.
    • Vehicular access over the bridge is also restricted. Kildare County Council have installed a traffic management system on the L2010.

Waterways Ireland appreciates the cooperation of all users and apologises for any inconvenience caused. Further updates will be provided as the situation develops.

Peter Harty, Inspector of Navigation
Inspectorate.Athlone@waterwaysireland.org

Devonshire Bridge;© royalcanalrunner
Devonshire Bridge;© royalcanalrunner

Bekanntmachung über die Marine Notice Nr. 25 von 2025 – Grand Canal,
Gefahrenmitteilung- Ausgegeben: 27. März 2025
Marine Notice – Schließung des Grand Canal an der Devonshire Bridge
Waterways Ireland weist die Kapitäne von Schiffen und die Nutzer der Wasserstraße darauf hin, dass der Grand Canal von der 13. Schleuse bis zur 14. Schleuse wegen erheblicher Schäden an der Devonshire-Brücke für die gesamte Schifffahrt gesperrt ist. Die Sperrung gilt ab Donnerstag, den 27. März 2025, 18:00 Uhr, und wird bis auf weiteres aufrechterhalten.
Die Sperrung ist eine Sicherheitsvorkehrung nach einem schweren Brückenanschlag durch ein Straßenfahrzeug. Infolgedessen ist die Brückenbrüstung instabil und stellt eine Gefahr für die Schifffahrt und die öffentliche Sicherheit dar – siehe Bild unten. Diese Sperrung steht in keinem Zusammenhang mit der geplanten Sperrung der Brücke von L’Estrange am 29. und 30. März 2025, siehe Bekanntmachung über die Marine Notice 24.
Angaben zum Standort:

    • Die Devonshire-Brücke befindet sich ca. 150 m nordöstlich der 14. Schleuse.
    • Die Devonshire-Brücke wird von der L2010, Sherlockstown Common, Killeenbeg, Co. Kildare, in der Nähe des Killeen Golf Club.

Beschränkungen bestehen:

    • Der Kanal ist zwischen der 13. und der 14. Schleuse gesperrt, da auf diesem Abschnitt des Kanals nur wenig Platz für Schiffe zum Wenden vorhanden ist.
    • Der Greenway bleibt geöffnet.
    • Die Zufahrt für Fahrzeuge über die Brücke ist ebenfalls eingeschränkt. Der Kildare County Council hat ein Verkehrsleitsystem auf der L2010 installiert.

Waterways Ireland dankt allen Nutzern für ihre Mitarbeit und entschuldigt sich für die entstandenen Unannehmlichkeiten. Weitere Informationen werden je nach Entwicklung der Situation zur Verfügung gestellt.

Marine Notice No. 24 of 2025 – Grand Canal, Update No. 3

L’Estrange Bridge:© esri

Marine Notice No. 24 of 2025 – Grand Canal Update No. 3

Issued: 27 March 2025

Marine Notice Update – Grand Canal & Greenway Closure at L’Estrange Bridge

Waterways Ireland advises masters of vessels and Greenway users that the Grand Canal and Greenway at L’Estrange Bridge will be closed from 18:00 on Saturday, 29 March, to 08:00 on Sunday, 30 March 2025.
During this time, vessels will not be permitted to pass under the bridge, Greenway users will not have access to the bridge, nor will there be access over the bridge.
This closure is necessary to facilitate the installation of an overbridging structure for the transport of an abnormal load destined for Shannonbridge Power Station. For the duration of the installation, operation, and deconstruction of the overbridging, the bridge will be designated as a construction site.
Waterways Ireland appreciates the understanding of all users and apologises for any inconvenience caused. Further updates will be provided in due course.

Peter Harty, Inspector of Navigation
Inspectorate.Athlone@waterwaysireland.org

L’Estrange Bridge Grand Canal; © patrickwantstodie

Ausgestellt: 27. März 2025 Marine Notice Update
Sperrung des Grand Canal & Greenway an der L’Estrange Brücke
Waterways Ireland weist Kapitäne von Schiffen und Nutzer des Greenway darauf hin, dass der Grand Canal und der Greenway an der L’Estrange Bridge von Samstag, 29. März, 18:00 Uhr, bis Sonntag, 30. März 2025, 08:00 Uhr, gesperrt werden.
Während dieser Zeit dürfen Schiffe nicht unter der Brücke durchfahren, und die Benutzer des Greenway haben weder Zugang zur Brücke noch können sie die Brücke überqueren.
Die Sperrung ist notwendig, um die Installation einer Überbrückungskonstruktion für den Transport einer für das Kraftwerk Shannonbridge bestimmten anormalen Ladung zu ermöglichen. Für die Dauer der Installation, des Betriebs und des Rückbaus der Überbrückung wird die Brücke als Baustelle ausgewiesen.
Waterways Ireland bittet alle Nutzer um Verständnis und entschuldigt sich für die entstandenen Unannehmlichkeiten. Weitere Informationen werden zu gegebener Zeit bekannt gegeben.

Marine Notice No. 24 of 2025 – Grand Canal; Update No. 2

L’Estrange Bridge:© esri

Marine Notice No. 24 of 2025

Grand Canal; Updated No. 2

Issued: 20 March 2025

Marine Notice Update – Grand Canal & Greenway Closure at L’Estrange Bridge

Waterways Ireland advises masters of vessels and Greenway users that the scheduled closure of the Grand Canal and Greenway at L’Estrange Bridge, originally planned from 18:00 on Saturday, 22 March, to 08:00 on Sunday, 23 March 2025, has been postponed.
The closure will no longer take place on these dates. A new Marine Notice will be issued once the operation is confirmed to proceed.
Waterways Ireland appreciates the understanding of all users and apologises for any inconvenience caused. Further updates will be provided in due course.

Peter Harty, Inspector of Navigation
Inspectorate.Athlone@waterwaysireland.org

Aktualisierung der Hinweise für die Navigation – Sperrung des Grand Canal & Greenway an der L’Estrange-Brücke
Waterways Ireland weist Kapitäne von Schiffen und Nutzer des Greenway darauf hin, dass die ursprünglich für Samstag, den 22. März, von 18:00 Uhr bis Sonntag, den 23. März 2025, von 08:00 Uhr geplante Sperrung des Grand Canal und des Greenway an der L’Estrange-Brücke verschoben worden ist.
Die Sperrung wird zu diesen Terminen nicht mehr stattfinden. Eine neue Bekanntmachung über die Sperrung wird herausgegeben, sobald die Durchführung der Maßnahme bestätigt ist.
Waterways Ireland bittet alle Nutzer um Verständnis und entschuldigt sich für die entstandenen Unannehmlichkeiten. Weitere Informationen werden zu gegebener Zeit bekannt gegeben.

Marine Notice, No. 24 of 2025 – Grand Canal

L’Estrange Bridge:© esri

Marine Notice, No. 24 of 2025  Grand Canal

Issued: 19 March 2025

Grand Canal & Greenway Closure at L’Estrange Bridge

Waterways Ireland advises masters of vessels and Greenway users that navigation on the Grand Canal and access to L’Estrange Bridge will be closed from 18:00 on Saturday, 22 March, to 08:00 on Sunday, 23 March 2025. During this time, vessels will not be permitted to pass under the bridge, and Greenway users will not have access to the bridge.

L’Estrange Bridge Grand Canal; © patrickwantstodie

This closure is necessary to facilitate the installation of an overbridging structure for the transport of an abnormal load destined for Shannonbridge Power Station. For the duration of the installation, operation, and deconstruction of the overbridging, the bridge will be designated as a construction site.
Waterways Ireland apologises for any inconvenience caused and appreciates the cooperation of all users. Further updates will be provided as necessary.

Peter Harty, Inspector of Navigation
Inspectorate.Athlone@waterwaysireland.org

Sperrung von Grand Canal und Greenway an der L’Estrange-Brücke
Waterways Ireland weist Kapitäne von Schiffen und Greenway-Nutzer darauf hin, dass die Schifffahrt auf dem Grand Canal und der Zugang zur L’Estrange-Brücke von Samstag, 22. März, 18:00 Uhr, bis Sonntag, 23. März 2025, 08:00 Uhr, gesperrt werden. Während dieser Zeit dürfen keine Schiffe unter der Brücke durchfahren und die Benutzer des Greenway haben keinen Zugang zur Brücke.
Diese Sperrung ist notwendig, um die Installation einer Überbrückungs-konstruktion für den Transport einer für das Kraftwerk Shannonbridge bestimmten anormalen Ladung zu ermöglichen. Für die Dauer der Installation, des Betriebs und des Rückbaus der Überbrückung wird die Brücke als Baustelle ausgewiesen.
Waterways Ireland entschuldigt sich für die entstandenen Unannehmlichkeiten und dankt allen Nutzern für ihre Mitarbeit. Weitere Aktualisierungen werden bei Bedarf bekannt gegeben.

Captain's Handbook ©
Datenschutz-Übersicht

Diese Website verwendet Cookies, damit wir dir die bestmögliche Benutzererfahrung bieten können. Cookie-Informationen werden in deinem Browser gespeichert und führen Funktionen aus, wie das Wiedererkennen von dir, wenn du auf unsere Website zurückkehrst, und hilft unserem Team zu verstehen, welche Abschnitte der Website für dich am interessantesten und nützlichsten sind.

Die Datenschutzerklärung finden Sie  hier ====>>

This website uses cookies so that we can provide you with the best possible user experience. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognizing you when you return to our website, and helps our team understand which sections of the website are most interesting and useful to you.

The privacy policy can be found  here ====>>