MARINE NOTICE, No 022 of 2019

Sarsfield's Lock and Arthur's Quay; © esri; click to" esri-map Limerick-Town and Arthur's Quay"
Sarsfield’s Lock; © esri

SHANNON NAVIGATION

Limerick

Silting – Passage recommended 1-2 hours before High Tide

Waterways Ireland wishes to advise all Masters of vessels and water users that a recent Hydrographic survey on the approach from Shannon Bridge to Sarsfield Lock revealed that the Navigation channel and the Dock area has silted up.
Masters of vessels and water users are advised to navigate to the Lock from Shannon bridge on a rising tide one or two hours before High Tide.
Waterways Ireland thanks all vessel owners and operators for their co-operation in relation to this matter.

P Harkin, Inspector of Navigation, 13 March 2019

Sarsfields Lock; downstream
Sarsfields Lock; downstream
Sarsfields Lock; © CHB view upstream
Sarsfields Lock; © CHB view upstream
Custom-House-quay-and-Sarsfield-Bridge
Custom House Quay-Sarsfield Bridge
Arthurs-Quay
Arthurs-Quay

Verlandung – Durchgang empfohlen 1-2 Stunden vor Hochwasser
Waterways Ireland möchte alle Kapitäne von Schiffen und Wasserfahrzeugen darauf hinweisen, dass eine kürzlich durchgeführte hydrographische Untersuchung über die Annäherung von der Shannon Bridge an die Sarsfield Lock ergab, dass der Navigationskanal und das Dockgebiet versandet sind.
Schiffsführern und Wassernutzern wird empfohlen, bei steigender Flut ein bis zwei Stunden vor High Tide zur Schleuse von der Shannon-Brücke zu navigieren.

MARINE NOTICE, No 19 of 2019

Shannonbridge; © esri; click to Arcgis Map "Bord na Mona Railway Bridge"
Shannonbridge; © esri

SHANNON NAVIGATION

Shannonbridge

Inspection & survey of Bord na Mona Railway Bridge

Waterways Ireland wishes to advise all Masters of vessels and water users that the following inspection & survey works will be carried out on the Bord na Mona railway bridge south of Shannon Bridge.

    • Inspection of bridge with underbridge truck unit from 19th to 21st March.
    • Survey of river channel by boat from 19th to 20th March.
    • A safety boat will be in the water at all times.

Masters of vessels and water users are requested to proceed with additional caution in the vicinity of this work.
Waterways Ireland thanks all vessel owners and operators for their co-operation in relation to this matter.

P Harkin, Inspector of Navigation, 11 March 2019

Bord na Mona Bridge near Shannonbridge am Torfkraftwerk; Klick Foto an zum vergrößern
Bord na mona Bridge near peat power plant
Peat transport at peat power plant; click picture to enlarge
Peat transport at peat power plant

Inspektion und Begehung der Bord na Mona Eisenbahnbrücke
Waterways Ireland möchte alle Kapitäne von Schiffen und Schiffsbesitzern darüber informieren, dass die folgenden Inspektions- und Vermessungs-arbeiten an der Eisenbahnbrücke Bord na Mona südlich der Shannon Bridge durchgeführt werden.

    • Inspektion der Brücke mit Unterbrücken-LKW-Einheit vom 19. bis 21. März.
    • Vermessung des Flusskanals mit dem Boot vom 19. bis 20. März.
    • Ein Sicherheitsboot wird immer im Wasser sein

Schiffsführer und Wassernutzer werden gebeten, in der Nähe dieser Arbeiten mit zusätzlicher Vorsicht vorzugehen.
Waterways Ireland dankt allen Schiffseignern und Betreibern für ihre Zusammenarbeit in dieser Angelegenheit.

MARINE NOTICE, No 18 of 2019

54th-Shannon-Boat-Rally; © esri; click to Arcgis Map "54th-Shannon-Boat-Rally"
Poolboy Lock © esri

SHANNON NAVIGATION

Locks Closed on Monday 4TH March 2019

Waterways Ireland wishes to advise masters and owners of vessels that Poolboy lock, Athlone lock, Victoria lock and Portumna Bridge will be will closed on Monday 4th March 2019 to facilitate staff training.

Waterways Ireland apologies for any inconvenience caused and thanks its customers for their cooperation in relation to this matter.

P Harkin, Inspector of Navigation, 27 February 2019

Poolboy Lock ;© Captain’s Handbook
Poolboy Lock ;© CHB
Athlone Lock ;© Captain’s Handbook
Athlone Lock ;© Captain’s Handbook

 

Victoria-Lock; © Captain’s Handbook; click picture to "enlarge"
Victoria-Lock; © CHB
Portumna Bridge; © CHB
Portumna Bridge; © CHB

 

Locks geschlossen am Monday 4. März 2019
Waterways Ireland möchte die Kapitäne und Schiffseigner darauf hinweisen, dass die Poolboy-Schleuse, die Athlone-Schleuse, die Victoria-Schleuse und die Portumna-Brücke am Montag, den 4. März 2019 geschlossen sein werden, um die Schulung des Personals zu erleichtern.
Waterways Ireland entschuldigt sich für die entstandenen Unan-nehmlichkeiten und dankt seinen Gästen für die Zusammenarbeit in dieser Angelegenheit.

MARINE NOTICE, No 17 of 2019

Enniskillen-Castle Island; © esri; click to Arcgis Map "Enniskillen"
Enniskillen-Castle Island; © esri

Erne Navigation

Enniskillen Castle

New Jetty Installation

Thursday 28th February for 6 weeks

Masters and owners are advised that a new jetty facility is being installed at Enniskillen Castle from Thursday 28th February 2019 for a period of 6 weeks.

Masters of vessels are requested to proceed at slow speed and with minimum wash when passing this stretch of the navigation and to heed any advice or instructions issued by Waterways Ireland Wardens. Masters of vessels are requested to use the west channel around Castle Island where possible for the duration of the works.

Waterways Ireland thanks its customers for their cooperation in this matter.

P Harkin, Inspector of Navigation, 26 Feb 2019

Enniskillen Castle Island;© Captain’s Handbook
Enniskillen Castle Island;© CHB
Enniskillen Castle; © Captain’s Handbook
Enniskillen Castle; © CHB

Neue Jetty-Installation, Donnerstag 28. Februar für 6 Wochen
Kapitäne und Schiffseigentümer werden darauf hingewiesen, dass ab Donnerstag, den 28. Februar 2019 für einen Zeitraum von 6 Wochen eine neue Anlegestelle auf Enniskillen Castle installiert wird.
Die Kapitäne der Schiffe werden gebeten, beim Passieren dieses Abschnitts der Navigation mit langsamer Geschwindigkeit und minimalem Wellengang vorzugehen und alle Ratschläge oder Anweisungen der Waterways Ireland Wardens zu befolgen. Schiffsführer werden gebeten, den Westkanal um Castle Island herum nach Möglichkeit für die Dauer der Arbeiten zu nutzen.

MARINE NOTICE, No 16 of 2019

Enniskillen Lough Erne; © CHB Dataset WI
Enniskillen LL-Erne; © CHB Dataset WI

Erne Navigation

Enniskillen – Henry Street Public Jetty

Fishing Tackle and Bait Open Weekend

Friday 8th and Saturday 9th March 2019

Masters and owners are advised that the Fishing Tackle and Bait Open Weekend will take place on Friday 8th and Saturday 9th March 2019 from 08.00 until 18.00 hours. Henry Street public jetty will be closed on Friday 8th and Saturday 9th to facilitate this event.
Masters of vessels are requested to proceed at slow speed and with minimum wash when passing this stretch of the navigation and to heed any advice or instructions issued by event officials.
Waterways Ireland thanks its customers for their cooperation in this matter.

P Harkin Inspector of Navigation, 26 Feb 2019

 

Enniskillen Henry Street Jetty; "click picture to enlarge"
Enniskillen Henry Street Jetty © CHB
Enniskillen Castle Island;© Captain’s Handbook
Enniskillen Castle; © CHB

Offenes Wochenende mit Angelgerät und Köder Freitag 8. und Samstag 9. März 2019
Kapitäne und Schiffsbesitzer werden darauf hingewiesen, dass das Fishing Tackle and Bait Open Weekend am Freitag, den 8. und Samstag, den 9. März 2019 von 08.00 bis 18.00 Uhr stattfinden wird. Der öffentliche Steg an der Henry Street wird am Freitag, den 8. und Samstag, den 9. geschlossen sein, um diese Veranstaltung zu ermöglichen.
Die Kapitäne der Schiffe werden gebeten, beim Passieren dieses Abschnitts der Navigation mit langsamer Geschwindigkeit und minimalem Waschgang vorzugehen und alle Ratschläge und Anweisungen der Veranstaltungsbeamten zu befolgen.