MARINE NOTICE, No. 62 of 2019

Shannon-Tarmonbarry; © esri; click picture to "esri Map Shannon-Tarmonbarry-Lock  & Bridge"
Shannon-Tarmonbarry; © esri

Shannon Navigation

Tarmonbarry

Saturday 22nd and Sunday 23rd June 2019

Triathlon Event

Waterways Ireland wishes to advise masters and owners of vessels that the swim element of the triathlon event will take place in Tarmonbarry on Sunday 23rd June 2019 between 0930hrs and 1200hrs. Tarmonbarry lock will be closed to traffic during this time.
Note that the N5 Shannon lifting bridge will also be closed during this time requiring large airdraft vessels to berth north of the bridge for the period.
A children’s swimming event will take place at 1800hrs on Saturday 22nd June in Tarmonbarry, this event will not affect vessels in the navigation.
Masters are requested to proceed at slow speed and with minimum wash when approaching this section of the river and heed any instructions issued by the event marshals.
Waterways Ireland thanks its customers for their cooperation in this matter.

P. Harkin, Inspector of Navigation, 21 June 2019

Tarmonbarry Weir and Lock
Tarmonbarry Weir and Lock

Samstag 22. und Sonntag 23. Juni 2019 Triathlon-Event

Waterways Ireland möchte die Kapitäne und Schiffseigner darauf hinweisen, dass das Schwimmelement des Triathlon-Events am Sonntag, den 23. Juni 2019 zwischen 09:30 und 1200 Uhr in Tarmonbarry stattfinden wird. Die Schleuse der Tarmonbarry wird in dieser Zeit für den Verkehr gesperrt.
Beachten Sie, dass die Hubbrücke N5 Shannon während dieser Zeit ebenfalls geschlossen sein wird, so dass für diesen Zeitraum große Luftzugschiffe nördlich der Brücke anlegen müssen.
Am Samstag, den 22. Juni um 18.00 Uhr findet in der Tarmonbarry ein Kinderschwimmen statt, von dem die Schiffe in der Schifffahrt nicht betroffen sind.
Die Meister werden gebeten, bei der Annäherung an diesen Flussabschnitt mit langsamer Geschwindigkeit und minimalem Waschgang vorzugehen und alle Anweisungen der Streckenposten zu befolgen.

MARINE NOTICE, No. 61 of 2019

Lough Ree; © esri; click to Esri Map Lough Ree
Lough Ree Yacht Club; © esri

MARINE NOTICE, No. 61 of 2019

SHANNON NAVIGATION

„Lough Ree Yacht Club“
Shannon one Design CIC
from Athlone to Portumna

Waterways Ireland wishes to advise masters of all craft that Lough Ree Yacht Club will conduct a Shannon One Design CIC from Lough Ree to Portumna on the weekend of 29 & 30 June 2019. On Sat 29th June the fleet will proceed from Lough Ree to Banagher, on Sunday 30th June the fleet will proceed from Banagher to Portumna.
Masters of vessels are requested to proceed with caution when in the vicinity of the fleet.
Waterways Ireland thanks it customers for their cooperation in this matter.

P Harkin, Inspector of Navigation, 19 June 2019

Shannon one Design; click to Website Shannon one Design
Shannon one Design ©SoD
LOUGH REE YACHT CLUB – SHANNON ONE DESIGN CIC VON ATHLONE NACH PORTUMNA
Waterways Ireland möchte die Kapitäne aller Schiffe darauf hinweisen, dass der Lough Ree Yacht Club am Wochenende vom 29. und 30. Juni 2019 einen Shannon One Design CIC von Lough Ree nach Portumna durchführen wird. Am 29. Juni fährt die Flotte von Lough Ree nach Banagher, am Sonntag, den 30. Juni, fährt die Flotte von Banagher nach Portumna.
Die Kapitäne der Schiffe werden gebeten, in der Nähe der Flotte mit Vorsicht vorzugehen.

MARINE NOTICE, No 60 of 2019

Lock 1 Corraquill Shannon Erne Waterway Lock's; © esri
Lock 1 Corraquill SEW Lock; © esri

Shannon-Erne Waterway

„25th Anniversary Event“

Lock 1 Corraquill – Ballyconnell

Temporary Delays

Waterways Ireland wishes to advise masters and owners of vessels that they may experience short term delays between Lock 1 Corraquill and Ballyconnell Marina on the Shannon-Erne Waterway between 1pm and 6.30pm on Saturday 22nd June due to the „The Shannon-Erne Waterway 25th Anniversary” event.

Masters are requested to proceed at slow speed and heed any instructions issued by the event marshals.

Waterways Ireland regrets any inconvenience that this may cause and thanks its customers for their cooperation in this matter.

Further information may be had by contacting Waterways Ireland’s Carrick-on-Shannon office at 07196-50562.

P Harkin, Inspector of Navigation, 19th June 2019

 Corraquill Lock 1 an SEW; click picture toWebsite Wasserrausch
Corraquill Lock 1 an SEW

 

Veranstaltung zum 25-jährigen Jubiläum
Schleuse 1 Corraquill – Ballyconnell Temporäre Verzögerungen
Waterways Ireland möchte die Kapitäne und Schiffseigentümer darauf hinweisen, dass es aufgrund der Veranstaltung „The Shannon-Erne Waterway 25th Anniversary“ am Samstag, den 22. Juni zwischen 13.00 und 18.30 Uhr zu kurzfristigen Verzögerungen zwischen Schleuse 1 Corraquill und Ballyconnell Marina auf dem Shannon-Erne Waterway kommen kann.
Die Kapitäne werden gebeten, mit langsamer Geschwindigkeit vorzugehen und die Anweisungen der Streckenposten zu befolgen.
Waterways Ireland bedauert alle Unannehmlichkeiten, die dies verursachen kann, und dankt seinen Kunden für ihre Mitarbeit in dieser Angelegenheit.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Waterways Ireland’s Carrick-on-Shannon Büro unter 07196-50562.

MARINE NOTICE, No 59 of 2019

Victoria Lock Meelick; © esri; click picture to "Arcgis Map"
Victoria Lock Meelick; © esri

SHANNON NAVIGATION

Low Water Levels on opstream aproaches to Meelick and Victoria Lock

CAUTIONARY WARNING

Waterways Ireland wishes to advise masters and owners of vessels that low water levels exist on the upstream approaches to Meelick and Victoria Lock.

Water levels are currently below Summer levels.

Masters of vessels, particularly those with deep drafts, are advised to navigate with additional caution and to remain within the navigation at all times.

P Harkin, Inspector of Navigation, 19 June 2019

Victoria-Lock; © Captain’s Handbook; click picture to "enlarge"
Victoria-Lock; © Captain’s Handbook

Niedrigwasserstände an den Opstream-Ansätzen zur Meelick und Victoria Lock. WARNHINWEIS
Waterways Ireland möchte die Kapitäne und die Schiffseigentümer darauf hinweisen, dass an den stromaufwärts gelegenen Zufahrten zu Meelick und Victoria Lock Niedrigwasserstände bestehen.
Der Wasserstand liegt derzeit unter dem Sommerniveau.
Den Kapitänen von Schiffen, insbesondere solchen mit tiefen Tiefgang, wird empfohlen, mit zusätzlicher Vorsicht zu navigieren und sich jederzeit in der Navigation aufzuhalten.

MARINE NOTICE, No. 58 of 2019

Kilcock Lock 15; © esri; click to " esri maps Kilcock Lock 15"
Kilcock Lock 15; © esri

Royal Canal-Kilcock Harbour,

Junior Canoe Polo Competition

Royal Canal – Kilcock Harbour, Co. Kildare

Waterways Ireland wishes to advise all users of the Royal Canal that a Junior Canoe Polo Competition will take place in Kilcock Harbour from 1000hrs until 1800hrs on Saturday 22nd June 2019.
Passage will be possible between 1300hrs and 1400hrs.
Masters of other craft are requested to proceed at slow speed and with minimum wash and note any directions issued by the stewards.
Waterways Ireland thanks it customers for their cooperation in this matter.

Patrick Harkin, Inspector of Navigation, 19 June 2019

Junior Canoe Polo Competition  © canoepolo.ie
Junior Canoe Polo Competition © canoepolo.ie

Royal Canal Junior Kanupolo Wettbewerb
Waterways Ireland möchte alle Nutzer des Royal Canal darauf hinweisen, dass am Samstag, den 22. Juni 2019 von 1000 Uhr bis 18 Uhr im Kilcock Harbour ein Junior-Kanupolo-Wettbewerb stattfinden wird.
Die Passage ist zwischen 1300 und 1400 Uhr möglich.
Die Kapitäne anderer Schiffe werden gebeten, mit langsamer Geschwindigkeit und mit minimalem washvorzugehen und alle Anweisungen der Stewards zu beachten.