MARINE NOTICE, No. 98 of 2019

Grand Canal-Docks; © esri; click picture to "esri-map Grand Canal Dock Dublin Grand Canal"
Grand Canal-Docks; © esri

MARINE NOTICE, No. 98 of 2019

Grand Canal Dock Dublin

Rowing Regatta Friday 27 September 2019

Waterways Ireland wishes to advise all users of the Grand Canal Dock, Dublin that a rowing regatta will take place in the Dock from 07:00hrs until 17:00hrs on Fri 27 September 2019.
Masters of other craft are requested to proceed at slow speed and with minimum wash and note any directions issued by the Dock Superintendent.
Waterways Ireland thanks it customers for their cooperation in this matter.

Patrick Harkin, Inspector of Navigation, 13th September 2019

Ruderregatta Freitag 27. September 2019
Waterways Ireland möchte alle Benutzer des Grand Canal Docks, Dublin, darauf hinweisen, dass am 27. September 2019 von 07:00 Uhr bis 17:00 Uhr eine Ruderregatta im Dock stattfinden wird.
Die Kapitäne anderer Schiffe werden gebeten, mit langsamer Geschwindigkeit und minimalem Waschgang vorzugehen und alle Anweisungen des Dock Superintendenten zu beachten.
Waterways Ireland dankt seinen Gästen für die Zusammenarbeit in dieser Angelegenheit.

MARINE NOTICE, No. 97 of 2019

Grand Canal-Docks; © esri; click picture to "esri-map Grand Canal Dock Dublin Grand Canal"
GC-Docks; © esri

MARINE NOTICE, No. 97 of 2019

Grand Canal Dock Dublin

Telecommunications Ireland Dragon Boat Regatta

Waterways Ireland wishes to advise all users of the Grand Canal Dock, Dublin that a Dragon Boat regatta will take place in the Dock from 10:00hrs until 16:00hrs on Thursday 26 September 2019.
Masters of other craft are requested to proceed at slow speed and with minimum wash and note any directions issued by the Dock Superintendent.
Waterways Ireland thanks it customers for their cooperation in this matter.

Patrick Harkin, Inspector of Navigation, 13th September 2019

1. Dublin Dragon Boat Regatta; Ringsend; © Michael Slevin
Dublin Dragon Boat Regatta; Ringsend; © Michael Slevin

 

Telekommunikation Irland Drachenboot-Regatta
Waterways Ireland möchte alle Benutzer des Grand Canal Docks, Dublin, darauf hinweisen, dass am Donnerstag, den 26. September 2019 von 10:00 Uhr bis 16:00 Uhr eine Drachenboot-Regatta im Dock stattfinden wird.
Die Kapitäne anderer Schiffe werden gebeten, mit langsamer Geschwindigkeit und minimalem Waschgang vorzugehen und alle Anweisungen des Dock Superintendenten zu beachten.
Waterways Ireland dankt seinen Gästen für die Zusammenarbeit in dieser Angelegenheit.

MARINE NOTICE, No. 96 of 2019

Shannon Erne Waterway; © esri click to SEW-Map esri"
Shannon Erne Waterway; © esri

MARINE NOTICE, No. 96 of 2019

SHANNON–ERNE WATERWAY

Hedge Trimming/Cutting

Sept 2019 – Feb 2020

Waterways Ireland wishes to advise all Masters of vessels and Users of the waterways that hedge trimming/cutting will be carried out at various locations on the Shannon-Erne Waterway.
Masters will be advised by Waterways Ireland staff when making a passage.
The cooperation of Masters is requested at this time and any inconvenience is regretted.

P Harkin, Inspector of Navigation, 6th September 2019, Tel: 00 353(0)90 6494232

Shannon & SEW Tree Trimming & Hedge Cutting; © Captain’s Handbook
SEW Hedge Trimming/Cutting; © chb

Baum Beschnitt/Hecken Beschnitt, September 2019 – Februar 2020
Waterways Ireland möchte alle Kapitäne von Schiffen und Benutzer der Wasserstraßen darüber informieren, dass das Trimmen/Schneiden von Hecken an verschiedenen Orten auf dem Shannon-Erne-Wasserweg durchgeführt wird.
Die Kapitäne werden von den Mitarbeitern von Waterways Ireland bei der Durchführung einer Fahrt beraten.
Die Zusammenarbeit der Kapitäne ist zu diesem Zeitpunkt erwünscht und alle Unannehmlichkeiten werden bedauert.

MARINE NOTICE, No. 95 of 2019

Lower Lough Erne; © esri; click to ArcGiMap Erne
Lower and Upper Lough Erne; © esri

MARINE NOTICE, No. 95 of 2019

Erne System

Lower Lough Erne

Advance Notice of Reducing Water Levels

Waterways Ireland anticipate that DfI Rivers will be advising that from 1st October, in keeping with water level management protocols, users of the Erne System can expect reducing water levels throughout the navigation as water levels on Lower Lough Erne are drawn down, weather permitting, to a minimum of 149 feet (above Poolbeg Ordnance Datum), in anticipation of increased precipitation during autumn and winter.

If water levels do fall masters should be aware of the following:

    • Navigation – To reduce the risk of grounding masters should navigate on or near the centreline of the channel, avoid short cutting in dog-legged channels and navigating too close to navigation markers.
    • Mooring of Vessels – Masters should be aware that water levels may change rapidly and that mooring lines will require adjustment. Therefore mooring lines should be checked regularly.

Patrick Harkin, Inspector of Navigation,  02 September 2019

"High" Water Level on Lower Lough Erne
„High“ Water Level on Lower Lough Erne

Vorankündigung der Senkung des Wasserspiegels
Waterways Ireland geht davon aus, dass DfI Rivers ab dem 1. Oktober, in Übereinstimmung mit den Wasserstandsmanagementprotokollen, die Nutzer des Erne-Systems damit rechnen können, dass der Wasserstand während der gesamten Schifffahrt gesenkt wird, da die Wasserstände auf Lower Lough Erne bei entsprechender Witterung auf mindestens 149 Fuß (oberhalb von Poolbeg Ordnance Datum) abgesenkt werden, in Erwartung zunehmender Niederschläge im Herbst und Winter.

    • Wenn der Wasserstand sinkt, sollten die Meister folgendes beachten:
      Navigation – Um das Risiko von Erdung zu verringern, sollten Kapitäne auf oder in der Nähe der Mittellinie des Kanals navigieren, kurze Schnitte in dog-legged Kanälen vermeiden und zu nahe an Navigationsmarken navigieren.
    • Festmachen von Schiffen – Die Kapitäne sollten sich bewusst sein, dass sich der Wasserstand schnell ändern kann und dass die Festmacherleinen angepasst werden müssen. Daher sollten die Festmacherleinen regelmäßig überprüft werden.

MARINE NOTICE, No. 86 of 2019 Reminder

Portumna Bridge © esri
Portumna Bridge © esri

MARINE NOTICE, No. 86 of 2019

Shannon Navigation

Portumna Navigation Closure

ESB Maintenance on Overhead Power Lines

Tuesday 03 September 2019

Waterways Ireland wishes to advise masters / owners / users of the Shannon Navigation that the ESB will be carrying out maintenance works on an Overhead Line downstream of Portumna Bridge on the Shannon Navigation on Tuesday 3rd September 2019.
The power supply for opening Portumna Bridge will be switched off between 0830hrs and 1800hrs and the bridge will be closed for the duration of the works.
The Shannon Navigation will be closed at Portumna to all vessels.
A safety boat will be on the water during the maintenance works.
Masters are requested to take heed of advice and directions from the safety boat during the maintenance works.
Waterways Ireland thanks its customers for their cooperation and apologies for any inconvenience caused.

P Harkin, Inspector of Navigation, 30 August 2019

Portumna-Bridge downtream © CHB
Portumna-Bridge downtream © CHB
Portumna-Bridge upstream © CHB
Portumna-Bridge upstream © CHB

Portumna Navigation Schließung
ESB-Wartung an Freileitungen, Dienstag 03. September 2019
Waterways Ireland möchte die Kapitäne / Eigentümer / Benutzer der Shannon-Navigation darauf hinweisen, dass die ESB am Dienstag, den 3. September 2019, Wartungsarbeiten an einer Oberleitung stromabwärts der Portumna Bridge auf der Shannon-Navigation durchführen wird.
Die Stromversorgung zum Öffnen der Portumna-Brücke wird zwischen 0830 und 1800 Uhr abgeschaltet und die Brücke für die Dauer der Arbeiten geschlossen.
Die Shannon-Navigation wird in Portumna für alle Schiffe geschlossen.
Während der Wartungsarbeiten wird sich ein Sicherheitsboot auf dem Wasser befinden.
Die Kapitäne werden gebeten, während der Wartungsarbeiten die Ratschläge und Anweisungen des Sicherheitsbootes zu befolgen.
Waterways Ireland dankt seinen Gästen für ihre Zusammenarbeit und entschuldigt sich für die entstandenen Unannehmlichkeiten.