Marine Notice No. 54 of 2026

Lough-Erne-Inishkeen to Enniskillen Royal Boat Club; © esri
Enniskillen Jettys; © esri

Marine Notice No. 54 of 2026

Erne Boat Rally

Temporary Public Jetty Restrictions at. Round O, Enniskillen

Issued: 20 May 2025

Waterways Ireland wishes to advise masters of vessels that the Erne Boat Rally will take place on the Lough Erne Navigation over the weekend of 22–25 May 2026.
The Rally involves visiting vessels travelling together on the navigation, with scheduled use of the Round O Public Jetty, Enniskillen, as follows:

      • Friday 22 May 2026 – Rally commences at Lisnaskea Boat Club
      • Saturday 23 May 2026 – Rally relocates to Round O Public
      • Sunday 24 May 2026 – Rally proceeds to Belleek Marina
      • Monday 25 May 2026 – Rally returns to Round O Public Jetty before departing for Bellanaleck

During the above event periods:

      • The outside leg of the Round O Public Jetty will be reserved for Rally vessels
      • Non-Rally vessels are not permitted to berth on the outside leg of the Round O Jetty for the duration of the Rally
      • Increased vessel activity can be expected on the navigation throughout the weekend

Masters of vessels are requested to proceed with caution in the vicinity of rally activities and to comply with any instructions issued by event organisers and Waterways Ireland personnel.
Waterways Ireland thanks waterway users for their cooperation and apologises for any inconvenience caused.

Peter Harty; Inspector of Navigation
Inspectorate.Athlone@waterwaysireland.org

Enniskillen "Round O"
Enniskillen „Round O“

Erne Boat Rally – Vorübergehende Einschränkungen für den öffentlichen Anlegeplatz in Round O, Enniskillen; Ausgestellt: 20. Mai 2025

Waterways Ireland weist die Schiffsführer darauf hin, dass am Wochenende vom 22. bis 25. Mai 2026 die „Erne Boat Rally“ auf der Lough-Erne-Wasserstraße stattfindet.
Im Rahmen der Rallye fahren die teilnehmenden Schiffe gemeinsam auf der Wasserstraße und nutzen den öffentlichen Anlegeplatz Round O in Enniskillen wie folgt:

      • Freitag, 22. Mai 2026 – Beginn der Rallye am Lisnaskea Boat Club
      • Samstag, 23. Mai 2026 – Weiterfahrt der Rallye zum öffentlichen Anlegeplatz Round O
      • Sonntag, 24. Mai 2026 – Weiterfahrt der Rallye zur Belleek Marina
      • Montag, 25. Mai 2026 – Die Rallye kehrt zum öffentlichen Anlegeplatz Round O zurück, bevor sie nach Bellanaleck aufbricht

Während der oben genannten Veranstaltungszeiträume:

      • Der äußere Abschnitt des öffentlichen Anlegeplatzes Round O ist für Rallye-Schiffe reserviert
      • Nicht an der Rallye teilnehmende Schiffe dürfen während der Dauer der Rallye nicht am äußeren Abschnitt des Round O-Anlegeplatzes anlegen
      • Auf der Wasserstraße ist während des gesamten Wochenendes mit erhöhtem Schiffsverkehr zu rechnen

Die Schiffsführer werden gebeten, sich in der Nähe der Rallye-Aktivitäten vorsichtig zu verhalten und alle Anweisungen der Veranstalter sowie des Personals von Waterways Ireland zu befolgen.
Waterways Ireland dankt den Wasserstraßennutzern für ihre Mitarbeit und entschuldigt sich für etwaige Unannehmlichkeiten.

Marine Notice No. 53 of 2026

Hartley Bridge; Midshannon © esri
Hartley Bridge; Midshannon © esri

Marine Notice No. 53 of 2026

Shannon Navigation

Restrictions for Construction

New Hartley Bridge

May 2026 – September 2027, Issued: 19 May 2026

Waterways Ireland wishes to advise Masters of Vessels and waterway users of navigation restrictions at Hartley Bridge on the Shannon Navigation.
Jons Civil Engineering, on behalf of Leitrim County Council, will commence construction works associated with a new bridge structure at Hartley, located mid-way between Carrick-on-Shannon and Leitrim. Instream works are scheduled to commence on Thursday, 21 May 2026. A temporary vessel traffic management arrangement will be in place for the duration of the works, expected to continue until September 2027. Due to Inland Fisheries Ireland requirements, in-water construction can only take place from May to September.
Masters of vessels are requested to comply with all onsite signage and directions from works personnel, as per the diagram below:

Restrictions for Construction of New Hartley Bridge

During construction:

      • Vessels travelling upstream (from Carrick) must give way and yield to vessels travelling downstream (from Leitrim).
      • The upstream arch is closed for the duration of the works.
      • Vessel passage will be restricted to the centre arch only.
      • Speed restriction of 5 km/h applies within 200m of the works.
      • Masters are legally responsible for their boat’s wash and must be considerate of the works area.
      • Masters must always proceed with caution, in accordance with the Bye-Laws.

The navigation will likely require temporary closures for specific elements of the works. We will issue separate Marine Notices in advance of any such closures, ideally outside the main boating season.
Waterways Ireland thanks waterway users for their cooperation and apologises for any inconvenience caused.

Peter Harty, Inspector of Navigation
Inspectorate.Athlone@waterwaysireland.org

Shannon-Hartley Bridge ©CHB

Navigationsbeschränkungen auf dem Shannon Bau der neuen Hartley-Brücke Mai 2026 – September 2027, Veröffentlicht: 19. Mai 202&
Waterways Ireland weist Schiffskapitäne und Wasserstraßennutzer auf Schifffahrtsbeschränkungen an der Hartley-Brücke auf dem Shannon hin.
Jons Civil Engineering wird im Auftrag des Leitrim County Council mit den Bauarbeiten für eine neue Brückenkonstruktion in Hartley beginnen, das auf halber Strecke zwischen Carrick-on-Shannon und Leitrim liegt. Der Beginn der Arbeiten im Flussbett ist für Donnerstag, den 21. Mai 2026, vorgesehen. Für die Dauer der Arbeiten, die voraussichtlich bis September 2027 andauern werden, wird eine vorübergehende Regelung für das Schiffsverkehrsmanagement gelten. Aufgrund der Auflagen von Inland Fisheries Ireland dürfen Bauarbeiten im Wasser nur von Mai bis September durchgeführt werden.

Die Schiffsführer werden gebeten, alle Beschilderungen vor Ort und die Anweisungen des Baustellenpersonals zu befolgen, wie in der folgenden Abbildung dargestellt:
Während der Bauarbeiten:

      • Schiffe, die stromaufwärts (von Carrick) fahren, müssen den stromaufwärts fahrenden Schiffen (von Leitrim) Vorfahrt gewähren.
      • Der stromaufwärts gelegene Bogen ist für die Dauer der Arbeiten gesperrt.
      • Die Durchfahrt von Schiffen ist ausschließlich auf den mittleren Bogen beschränkt.
      • Innerhalb von 200 m um die Baustelle gilt eine Geschwindigkeitsbegrenzung von 5 km/h.
      • Die Kapitäne sind rechtlich für den Wellengang ihres Bootes verantwortlich und müssen Rücksicht auf den Baustellenbereich nehmen.
      • Die Kapitäne müssen stets mit Vorsicht vorgehen, gemäß den Bye-Laws.

Die Schifffahrt wird aufgrund bestimmter Bauabschnitte voraussichtlich vorübergehend gesperrt werden müssen. Wir werden vor solchen Sperrungen gesonderte Schifffahrtsmitteilungen herausgeben, idealerweise außerhalb der Hauptsaison.
Waterways Ireland dankt den Wasserstraßennutzern für ihre Zusammenarbeit und entschuldigt sich für etwaige Unannehmlichkeiten.

Marine Notice No. 52 of 2026

Athlone © esri;
Athlone © esri;

Marine Notice No. 52 of 2026

Shannon Navigation

Archaeological Dive Survey,

Athlone, Issued: 18 May 2026

Waterways Ireland wishes to advise masters of vessels and all waterway users that the National Monuments Service will undertake an archaeological dive survey on the east side of the River Shannon at Athlone, as part of investigations associated with the proposed Athlone Boardwalk and Pool development.
The survey is scheduled to take place during the following periods:

      • Wednesday 20 May 2026 – 0900hrs to 1700hrs
      • Thursday 21 May 2026 – 0900hrs to 1700hrs

Dive support vessel will be present within the area shown below. Diver location will be marked with the Blue & White Alpha Dive Flag, see top right of image.

Masters of vessels are requested to:

      • Navigate with additional caution in the vicinity of the dive operations
      • Maintain a safe distance from dive operations and dive marker buoys
      • Proceed at slow speed and minimise wash
      • Comply with any instructions issued by safety personnel

Waterways Ireland thanks waterway users for their cooperation and patience while these important survey works are undertaken.

Peter Harty, Inspector of Navigation
Inspectorate.Athlone@waterwaysireland.org

Shannon Navigation – Archäologische Tauchuntersuchung, Athlone, Veröffentlicht: 18. Mai 2026

Waterways Ireland möchte Schiffskapitäne und alle Wasserstraßennutzer darauf hinweisen, dass der National Monuments Service im Rahmen der Untersuchungen im Zusammenhang mit dem geplanten Bau der Athlone Boardwalk and Pool-Anlage eine archäologische Tauchuntersuchung auf der Ostseite des Flusses Shannon bei Athlone durchführen wird.
Die Untersuchung soll in den folgenden Zeiträumen stattfinden:

      • Mittwoch, 20. Mai 2026 – 09:00 Uhr bis 17:00 Uhr
      • Donnerstag, 21. Mai 2026 – 09:00 Uhr bis 17:00 Uhr

Ein Tauchunterstützungsschiff wird sich in dem unten dargestellten Gebiet aufhalten. Der Standort der Taucher wird mit der blau-weißen Alpha-Tauchflagge markiert sein (siehe oben rechts im Bild).

Athlone Lock

Schiffskapitäne werden gebeten:

      • in der Nähe der Taucharbeiten mit besonderer Vorsicht zu navigieren
      • einen Sicherheitsabstand zu den Taucharbeiten und den Tauchmarkierungsbojen einzuhalten
      • mit langsamer Geschwindigkeit zu fahren und den Wellengang zu minimieren
      • alle Anweisungen des Sicherheitspersonals zu befolgen

Waterways Ireland dankt den Wasserstraßennutzern für ihre Zusammenarbeit und Geduld während der Durchführung dieser wichtigen Vermessungsarbeiten.

Marine Notice No. 51 of 2026

SEW Aghalane Service Block; © esri

Marine Notice No. 51 of 2026

Shannon–Erne Waterway

Aghalane Service Block Closure

Issued: 11 May 2026

Waterways Ireland wishes to advise masters of vessels and all waterway users that the Aghalane Service Block, including the boat pump-out facility, will be closed from 26 May 2026 to 1 September 2026 to facilitate essential refurbishment works to the facility.
Waterways Ireland regrets any inconvenience caused and thanks waterway users for their patience and cooperation during these works.

Aghalane Service Block
Aghalane Service Block

Peter Harty, Inspector of Navigation
Inspectorate.Athlone@waterwaysireland.org

Marine Notice No. 51 of 2026, Shannon–Erne Waterway
Schließung Aghalane Service Block,Veröffentlicht: 11. Mai 2026
Waterways Ireland möchte Schiffskapitäne und alle Wasserstraßennutzer darauf hinweisen, dass der Aghalane Service Block, einschließlich des PmpOut für Boote, vom 26. Mai 2026 bis zum 1. September 2026 geschlossen bleibt, um notwendige Sanierungsarbeiten an der Anlage durchzuführen.
Waterways Ireland bedauert die dadurch entstehenden Unannehmlichkeiten und dankt den Wasserstraßennutzern für ihre Geduld und Zusammenarbeit während dieser Arbeiten.

Marine Notice No. 50 of 2026

Shannon-Tarmonbarry-Lock to Lanesborough © esri

Marine Notice No. 50 of 2026

Shannon Navigation

Termonbarry Lock

to Lanesborough

Swim Event: Temporary Closure  03/05/2026

Waterways Ireland wishes to advise masters of vessels and all waterway users that the River Shannon, between Termonbarry Lock and Lanesborough, will be temporarily closed to all vessel traffic, with the exception of safety craft, on Saturday, 16 May 2026, from 07:30 hrs to 14:30 hrs.

Swim Event: Termonbarry Lock to Lanesborough © WI

This temporary closure is necessary to facilitate the safe operation of the Great River Swim Ireland | Gaelforce Events, involving approximately 400 competitors undertaking a series of swims along this section of the river.
Vessels travelling northbound from Termonbarry Harbour will be permitted to proceed upstream through Termonbarry Lock once the 12km race has commenced at 07:30 hrs. However, no downstream vessel movements will be permitted during the closure period.
Masters of vessels intending to transit this section of the waterway are advised to plan their passage in advance on Friday, 15 May 2026, or wait until the event has been completed, on Saturday, 16 May 2026, 14:30 hrs.
Boaters in Lanesborough, together with members of the public, are invited to enjoy the swim festival atmosphere at the event finish area adjacent to the Lanesborough Duck Pond, where music, food and family entertainment will be available throughout the day.

Peter Harty, Inspector of Navigation
Inspectorate.Athlone@waterwaysireland.org

Vorübergehende Sperrung der Shannon-Navigation von der Schleuse Termonbarry bis Lanesborough, Schwimmveranstaltung: am 03.05.2026
Waterways Ireland weist Schiffskapitäne und alle Wasserstraßennutzer darauf hin, dass der Fluss Shannon zwischen der Termonbarry-Schleuse und Lanesborough am Samstag, dem 16. Mai 2026, von 07:30 Uhr bis 14:30 Uhr vorübergehend für den gesamten Schiffsverkehr gesperrt ist, mit Ausnahme von Sicherheitsbooten.
Diese vorübergehende Sperrung ist erforderlich, um den sicheren Ablauf der Veranstaltung „Great River Swim Ireland | Gaelforce Events“ zu gewährleisten, an der etwa 400 Teilnehmer an einer Reihe von Schwimmwettbewerben entlang dieses Flussabschnitts teilnehmen.
Schiffe, die vom Hafen von Termonbarry aus in Richtung Norden fahren, dürfen nach Beginn des 12-km-Rennens um 07:30 Uhr stromaufwärts durch die Termonbarry-Schleuse fahren. Während der Sperrzeit ist jedoch kein Schiffsverkehr flussabwärts gestattet.
Schiffskapitäne, die diesen Abschnitt der Wasserstraße befahren möchten, werden gebeten, ihre Durchfahrt am Freitag, dem 15. Mai 2026, im Voraus zu planen oder bis zum Ende der Veranstaltung am Samstag, dem 16. Mai 2026, um 14:30 Uhr zu warten.
Bootsfahrer in Lanesborough sowie die Öffentlichkeit sind eingeladen, die Atmosphäre des Schwimmfestivals im Zielbereich der Veranstaltung neben dem Lanesborough Duck Pond zu genießen, wo den ganzen Tag über Musik, Essen und Familienunterhaltung geboten werden.

Captain's Handbook ©
Datenschutz-Übersicht

Diese Website verwendet Cookies, damit wir dir die bestmögliche Benutzererfahrung bieten können. Cookie-Informationen werden in deinem Browser gespeichert und führen Funktionen aus, wie das Wiedererkennen von dir, wenn du auf unsere Website zurückkehrst, und hilft unserem Team zu verstehen, welche Abschnitte der Website für dich am interessantesten und nützlichsten sind.

Die Datenschutzerklärung finden Sie  hier ====>>

This website uses cookies so that we can provide you with the best possible user experience. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognizing you when you return to our website, and helps our team understand which sections of the website are most interesting and useful to you.

The privacy policy can be found  here ====>>