Waterways Ireland wishes to advise masters and owners of vessels that Poolboy lock, Athlone lock, Victoria lock and Portumna Bridge will be will closed on Monday 4th March 2019 to facilitate staff training.
Waterways Ireland apologies for any inconvenience caused and thanks its customers for their cooperation in relation to this matter.
P Harkin, Inspector of Navigation, 27 February 2019
Locks geschlossen am Monday 4. März 2019 Waterways Ireland möchte die Kapitäne und Schiffseigner darauf hinweisen, dass die Poolboy-Schleuse, die Athlone-Schleuse, die Victoria-Schleuse und die Portumna-Brücke am Montag, den 4. März 2019 geschlossen sein werden, um die Schulung des Personals zu erleichtern. Waterways Ireland entschuldigt sich für die entstandenen Unan-nehmlichkeiten und dankt seinen Gästen für die Zusammenarbeit in dieser Angelegenheit.
Masters and owners are advised that a new jetty facility is being installed at Enniskillen Castle from Thursday 28th February 2019 for a period of 6 weeks.
Masters of vessels are requested to proceed at slow speed and with minimum wash when passing this stretch of the navigation and to heed any advice or instructions issued by Waterways Ireland Wardens. Masters of vessels are requested to use the west channel around Castle Island where possible for the duration of the works.
Waterways Ireland thanks its customers for their cooperation in this matter.
P Harkin, Inspector of Navigation, 26 Feb 2019
Neue Jetty-Installation, Donnerstag 28. Februar für 6 Wochen
Kapitäne und Schiffseigentümer werden darauf hingewiesen, dass ab Donnerstag, den 28. Februar 2019 für einen Zeitraum von 6 Wochen eine neue Anlegestelle auf Enniskillen Castle installiert wird.
Die Kapitäne der Schiffe werden gebeten, beim Passieren dieses Abschnitts der Navigation mit langsamer Geschwindigkeit und minimalem Wellengang vorzugehen und alle Ratschläge oder Anweisungen der Waterways Ireland Wardens zu befolgen. Schiffsführer werden gebeten, den Westkanal um Castle Island herum nach Möglichkeit für die Dauer der Arbeiten zu nutzen.
Masters and owners are advised that the Fishing Tackle and Bait Open Weekend will take place on Friday 8th and Saturday 9th March 2019 from 08.00 until 18.00 hours. Henry Street public jetty will be closed on Friday 8th and Saturday 9th to facilitate this event.
Masters of vessels are requested to proceed at slow speed and with minimum wash when passing this stretch of the navigation and to heed any advice or instructions issued by event officials.
Waterways Ireland thanks its customers for their cooperation in this matter.
P Harkin Inspector of Navigation, 26 Feb 2019
Offenes Wochenende mit Angelgerät und Köder Freitag 8. und Samstag 9. März 2019 Kapitäne und Schiffsbesitzer werden darauf hingewiesen, dass das Fishing Tackle and Bait Open Weekend am Freitag, den 8. und Samstag, den 9. März 2019 von 08.00 bis 18.00 Uhr stattfinden wird. Der öffentliche Steg an der Henry Street wird am Freitag, den 8. und Samstag, den 9. geschlossen sein, um diese Veranstaltung zu ermöglichen. Die Kapitäne der Schiffe werden gebeten, beim Passieren dieses Abschnitts der Navigation mit langsamer Geschwindigkeit und minimalem Waschgang vorzugehen und alle Ratschläge und Anweisungen der Veranstaltungsbeamten zu befolgen.
LOW WATER LEVELS AND Navigation ON THE ROYAL CANAL
Waterways Ireland wishes to advise masters and users of the Royal Canal that due to unprecedented dry weather conditions and low rainfall levels and subsequent low levels in Lough Owel, we cannot guarantee navigation water levels on certain sections of the Royal Canal particularly the summit level and adjacent levels.
Masters should contact the local Water Patroller prior to any planned journey.
Waterways Ireland thanks it customers for their cooperation in this matter and apologises for any inconvenience caused.
Patrick Harkin, Inspector of Navigation, 18 Feb 2019
Niedrigwasser-Level und Navigation auf dem Royal Canal
Waterways Ireland möchte die Kapitäne und Nutzer des Royal Canal darauf hinweisen, dass wir aufgrund der beispiellosen Trockenheit und der geringen Niederschlagsmengen und der daraus resultierenden niedrigen Werte im Lough Owel keine Garantie für die Wasserstände auf bestimmten Abschnitten des Royal Canal, insbesondere auf der Gipfelstufe und den angrenzenden Ebenen, übernehmen können.
Die Kapitäne sollten sich vor jeder geplanten Reise an den örtlichen Wasserpatrouillendienst wenden.
Waterways Ireland dankt seinen Nutzern für die Zusammenarbeit in dieser Angelegenheit und entschuldigt sich für die entstandenen Unannehmlichkeiten.
Waterways Ireland wish to remind masters and owners of boat passage arrangements in or out of Dublin on the Royal & Grand Canals in 2019. Movements in or out of the city will be organised by prior arrangement to take place as a single movement in one day. Boaters will be facilitated to travel the system if their passage is considered to be safe by Waterways Ireland and they have the valid permit(s) for mooring and passage.
In order to plan the necessary lock assistance for movements east of Lock 12 on either canal, Masters are requested to contact the Waterways Ireland Eastern Regional Office (M-F 9.30am-4.30pm) on Tel: ++353-(0)1-868-0148 or email dublincanals@waterwaysireland.org prior to making passage. At time of making contact please advise the following details:
Length, beam, water & air drafts of your craft (provide approximates if don’t have exact dimensions)
Phone / email contact details
Permit number and expiry date of current canal permit
On the Grand Canal a minimum of two day’s notice prior to planned passage must be given and, with the exception of pre-arranged events, a maximum of 2 boats per day will be taken through the locks, travelling either East or West. In certain circumstances, e.g. for slower or larger barges, the limit will be 1 boat per day. Due to periodic anti-social activity along some of canal route into Dublin, boat passage will also not be possible in certain weather conditions and at weekends over the late spring & summer period. This can be planned for at time of making contact, and suitable arrangements for passage made.
On the Royal Canal two weeks’ notice of bridge passage (Newcomen Lifting Bridge) is required for the pre-set lift date, and lock assistance will then also be arranged. A minimum of 2 boats is required for a bridge lift to go ahead. The pre-set lift dates are set out in Marine Notice 13 of 2019.
Masters and owners are also reminded to ensure that they have the following before making the passage through the city locks on both canals. Waterways Ireland reserve the right to postpone passage to another day if all of these are not in place.
adequate fuel on board
competent and adequate crew to operate the boat and locks (minimum crew of 3)
a lock key on board their boat
mooring lines of adequate length to handle vessel through a lock (approx.15m length)
no known mechanical problems with their boat
Passages can only be arranged in the boating season from mid-March to end of October. Also note that aquatic weed is generally more prevalent as the season progresses beyond Spring and may hamper passage. Boaters will be facilitated as far as practicable although Waterways Ireland cannot guarantee that passage will be possible on every planned date. Early contact will greatly assist planning and facilitate the making of the necessary arrangements.
Patrick Harkin, Inspector of Navigation, 19 Feb 2019
BOOTSPASSAGE in und aus DUBLIN 2019 Waterways Ireland möchte die Kapitäne und Schiffseigner an die Vorkehrungen für die Bootsfahrt in oder aus Dublin auf dem Royal & Grand Canal im Jahr 2019 erinnern. Bewegungen innerhalb oder außerhalb der Stadt werden nach vorheriger Absprache als eine einzige Bewegung an einem Tag organisiert. Bootsfahrer werden bei der Durchfahrt durch das System unterstützt, wenn ihre Durchfahrt von Waterways Ireland als sicher angesehen wird und sie über die gültige(n) Genehmigung(en) für das Anlegen und die Durchfahrt verfügen. Um die notwendige Schleusenunterstützung für Bewegungen östlich von Schleuse 12 auf beiden Kanälen zu planen, werden die Kapitäne gebeten, sich vor der Durchfahrt mit dem Regionalbüro Waterways Ireland Eastern (M-F 9.30-16.30 Uhr) unter Tel: ++353-(0)1-868-0148 oder per E-Mail dublincanals@waterwaysireland.org in Verbindung zu setzen. Bei der Kontaktaufnahme geben Sie bitte die folgenden Angaben an:
Längen-, Baum-, Wasser- und Airdraft Ihres Bootes (geben Sie ungefähre Angaben an, wenn Sie keine genauen Abmessungen haben).
Telefon / E-Mail Kontaktdaten
Genehmigungsnummer und Ablaufdatum der aktuellen Kanalgenehmigung
Auf dem Grand Canal muss mindestens zwei Tage vor der geplanten Überfahrt angekündigt werden, und mit Ausnahme von vorher vereinbarten Veranstaltungen werden maximal zwei Boote pro Tag durch die Schleusen gefahren, die entweder nach Osten oder nach Westen fahren. Unter bestimmten Umständen, z.B. bei langsameren oder größeren Schiffen, ist die Grenze 1 Boot pro Tag. Aufgrund der regelmäßigen asozialen Aktivitäten entlang einer Kanalroute nach Dublin ist die Bootsfahrt auch bei bestimmten Wetterbedingungen und am Wochenende im späten Frühjahr und Sommer nicht möglich. Dies kann zum Zeitpunkt der Kontaktaufnahme geplant und geeignete Vorkehrungen für den Durchgang getroffen werden. Am Royal Canal ist für den voreingestellten Aufzugstermin eine Frist von zwei Wochen für die Überführung der Brücke (Newcomen Lifting Bridge) einzuhalten, und es wird dann auch eine Schleusenunterstützung organisiert. Mindestens 2 Boote sind erforderlich, damit ein Brückenlift durchgeführt werden kann. Die voreingestellten Aufzugstermine sind in der Marine Notice 13 von 2019 festgelegt. Die Kapitäne und Schiffseigner werden auch daran erinnert, sicherzustellen, dass sie Folgendes haben, bevor sie die Schleuse der Stadt an beiden Kanälen passieren. Die Waterways Ireland behalten sich das Recht vor, die Überfahrt auf einen anderen Tag zu verschieben, wenn alle diese nicht vorhanden sind.
ausreichender Kraftstoff an Bord
kompetente und angemessene Besatzung für den Betrieb des Bootes und der Schleusen (mindestens 3 Personen)
einen Schleusenschlüssel an Bord ihres Bootes.
Festmacherleinen von ausreichender Länge, um das Schiff durch eine Schleuse zu handhaben (ca. 15 m Länge).
keine bekannten mechanischen Probleme mit ihrem Boot
Passagen können nur in der Bootssaison von Mitte März bis Ende Oktober organisiert werden. Beachten Sie auch, dass Wasserpflanzen im Allgemeinen häufiger vorkommen, wenn die Jahreszeit über den Frühling hinausgeht und die Passage behindern kann. Die Bootsfahrer werden so weit wie möglich unterstützt, obwohl Waterways Ireland nicht garantieren kann, dass die Überfahrt zu jedem geplanten Zeitpunkt möglich ist. Ein frühzeitiger Kontakt wird die Planung erheblich erleichtern und das Treffen der notwendigen Vorkehrungen erleichtern.
Diese Website verwendet Cookies, damit wir dir die bestmögliche Benutzererfahrung bieten können. Cookie-Informationen werden in deinem Browser gespeichert und führen Funktionen aus, wie das Wiedererkennen von dir, wenn du auf unsere Website zurückkehrst, und hilft unserem Team zu verstehen, welche Abschnitte der Website für dich am interessantesten und nützlichsten sind.
This website uses cookies so that we can provide you with the best possible user experience. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognizing you when you return to our website, and helps our team understand which sections of the website are most interesting and useful to you.
Unbedingt notwendige Cookies sollten jederzeit aktiviert sein, damit wir deine Einstellungen für die Cookie-Einstellungen speichern können.
Essential cookies should be enabled at all times so that we can remember your cookie settings.
Wenn du diesen Cookie deaktivierst, können wir die Einstellungen nicht speichern. Dies bedeutet, dass du jedes Mal, wenn du diese Website besuchst, die Cookies erneut aktivieren oder deaktivieren musst.
Cookie-Richtlinie
Mehr Informationen über unsere Cookie-Richtlinie lesen Sie hier ===>>>
Read more information about our cookie policy here ===>>>