SPECIAL MARINE NOTICE, No. 1 of 2026


„PDF SPECIAL MARINE NOTICE, No. 1 of 2026“  link click sign from Waterways Ireland
„PDF SPEZIAL MARINE NOTIZ, Nr. 1 von 2025“ klicken auf das Label von Waterway Ireland

Special Marine Notice – No. 1 of 2026

Der Zweck dieser besonderen Special Marine Notice besteht darin, einen Überblick über die wichtigsten Navigations-, Sicherheits- und Schiffsanforderungen zu geben, die für alle Nutzer erforderlich sind, um die Wasserstraßen unter der Zuständigkeit von Waterways Ireland sicher und verantwortungsbewusst zu nutzen. Diese besondere Seeverkehrsmeldung enthält die wesentlichen Informationen, die für eine sichere Durchfahrt und die allgemeine Nutzung der Wasserstraßen erforderlich sind. Weitere detaillierte Informationen sind erhältlich unter:

Website von Waterways Ireland: www.waterwaysireland.org
Spezifische Fragen zur Navigation und zum Bootfahren: Inspectorate@waterwaysireland.org
Allgemeine Anfragen: Waterways Ireland – Kontakt

1. Schifffahrtsmitteilungen. Schifffahrtsmitteilungen sind das wichtigste Mittel, mit dem Waterways Ireland wichtige Betriebs-, Navigations- und Sicherheitsinformationen an die Nutzer der Wasserstraßen weitergibt. Diese Meldungen werden auf der Website von Waterways Ireland veröffentlicht und über ein GDPR-konformes E-Mail-Verteilungssystem versendet. Andere Wasserstraßennutzer können sich in die Verteilerliste eintragen lassen, indem sie eine Anfrage an. Inspectorate@waterwaysireland.org  senden.

2. Sicherheit auf dem Wasser. Alle Nutzer sind für ihre Sicherheit auf den Wasserstraßen verantwortlich und sollten sich mit den aktuellen Sicherheitsrichtlinien und den Empfehlungen der zuständigen Behörden vertraut machen, insbesondere:

Verhaltenskodex des Verkehrsministeriums (Irland)
für den sicheren Betrieb von Sportbooten und www.safetyonthewater.ie

Britische See- und Küstenwache:
Maritime and Coastguard Agency – GOV.UK

RNLI:
RNLI – Royal National Lifeboat Institution – Rettung von Menschenleben auf See

Water Safety Ireland:
Water Safety Ireland – Sensibilisierung und Aufklärung der Öffentlichkeit zum Thema Wassersicherheit.

3. Registrierung von Wasserfahrzeugen. Alle Wasserfahrzeuge auf dem Shannon-Wasserstraßennetz (einschließlich der Shannon-Erne-Wasserstraße) und dem Erne-System müssen bei Waterways Ireland registriert sein, mit Ausnahme von offenen Booten ohne Deck mit einer Motorleistung von weniger als 15 PS auf dem Shannon oder weniger als 10 PS auf dem Erne. Die Registrierung umfasst auch motorisierte Wasserfahrzeuge und Jetskis. Die Registrierung ist kostenlos und sollte online unter:
https://www.waterwaysireland.org/boat-owners/craft-registration
vorgenommen werden.

4. Kanal- und Barrow-Navigationsgenehmigungen. Alle Schiffe auf dem Grand Canal, dem Royal Canal und der Barrow Navigation müssen gültige Genehmigungen vorweisen; eine kombinierte Liegeplatz- und Durchfahrtsgenehmigung für 126 € und, bei einem Aufenthalt von mehr als fünf Tagen, eine erweiterte Liegeplatzgenehmigung für 278 € sind erforderlich. Anträge: https://www.waterwaysireland.org/boat-owners/permits

5. Durchfahrt durch Dublin – Grand Canal. Für die Schleusendurchfahrt östlich von Schleuse 12 auf dem Grand Canal wenden Sie sich bitte mindestens zwei Werktage im Voraus per E-Mail an das Eastern Regional Office unter dublincanals@waterwaysireland.org. Die Wasserpatrouille von Waterways Ireland wird dann zur Unterstützung der Durchfahrt eingesetzt.

6. Durchfahrt durch Dublin – Royal Canal. Bitte senden Sie auch hier eine E-Mail an das Eastern Regional Office unter dublincanals@waterwaysireland.org. Aufgrund der laufenden Arbeiten an der Newcomen Bridge wird Anfang 2026 eine separate Schifffahrtsmitteilung mit aktuellen Informationen zu den Arbeiten und den damit verbundenen Navigationsvorkehrungen veröffentlicht.

Schiffsführer werden außerdem darauf hingewiesen, dass an der Schleuse 10 des Royal Canal aufgrund baulicher Beschränkungen eine maximale Breite von 3,5 Metern gilt. Daher können Schiffe mit einer Breite von 3,5 Metern oder mehr die Schleuse 10 des Royal Canal nicht passieren.

7. Veranstaltungen auf den Wasserstraßen. Organisierte Veranstaltungen müssen mindestens 6 Wochen im Voraus von Waterways Ireland genehmigt werden und folgende Unterlagen enthalten:

      • Versicherungsschreiben
      • Haftungsfreistellungserklärung (zur Freistellung von Waterways Ireland)
      • Risikobewertung und Methodenerklärung für die Veranstaltung (RAMS).

Alle Anträge sind hier einzureichen: https://www.waterwaysireland.org/contact-us/organise-an-event

8. Anlegegrenzen auf dem Shannon. Auf dem Shannon gelten Anlegegrenzen, um einen fairen Zugang für Freizeit- und Tourismuszwecke zu gewährleisten. Bitte beachten Sie:

    • Öffentliche Häfen im Shannon-System sind für die kurzfristige Nutzung durch Freizeit- und Besucherschiffe vorgesehen und nicht für die langfristige oder dauerhafte Nutzung als Wohnraum.
    • Auf der Shannon-Navigation und dem Shannon-Erne-Waterway dürfen Schiffe maximal fünf aufeinanderfolgende Tage oder insgesamt sieben Tage innerhalb eines Kalendermonats in öffentlichen Häfen anlegen.
    • Auf dem Erne-System dürfen Schiffe maximal 48 Stunden an einem öffentlichen Liegeplatz anlegen, danach ist eine Mindestpause von vier Stunden erforderlich, bevor sie erneut anlegen dürfen.
    • Die Einhaltung dieser Vorschriften gewährleistet einen gerechten Zugang zur öffentlichen Infrastruktur für alle Nutzer der Wasserstraßen. Bootsbesitzer, die einen längerfristigen Liegeplatz benötigen, sollten alternative Vereinbarungen in privaten oder kommerziellen Yachthäfen treffen.
    • Für berechtigte Liegeplätze am Grand Canal und Royal Canal sind erweiterte Liegeplatzgenehmigungen erhältlich.

9. Winterliegeplatz. Winterliegeplätze (1. November bis 31. März) sind auf Antrag verfügbar (63,50 € pro Boot). Strom- und Wasserversorgung werden im Winter abgeschaltet. Nutzer sollten den Vorabkauf von Strom vor der Stilllegung vermeiden. Während dieses Zeitraums sind auch die meisten Shannon-Serviceblöcke geschlossen. Nutzern von Winterliegeplätzen wird empfohlen, ihre Boote regelmäßig zu überprüfen, um sicherzustellen, dass sie sicher am Liegeplatz verbleiben.

10. Smartcards. Smartcards sind erforderlich für die Schleusenbedienung auf der Shannon-Erne-Wasserstraße, den Zugang zu Serviceblöcken, Pumpstationen und Landstrom. Smartcard-Verkäufer sind auf der Website von Waterways Ireland aufgeführt.

11. Anlegen. Beim Anlegen müssen die Kapitäne von Schiffen:

    • geeignete Festmacherleinen und Fender verwenden
    • Stolperfallen vermeiden
    • aus Brandschutz- und Rettungsgründen einen Abstand von ca. 1 m einhalten
    • das Blockieren von Leitern, Slipanlagen oder Pumpen vermeiden
    • überhängende Anker vermeiden
    • sicherstellen, dass Tiere unter Kontrolle sind
    • das Anlegen an Infrastrukturen, die nicht für das Anlegen vorgesehen sind, unterlassen
    • Das Anlegen mit dem Heck voran ist in Carrybridge verboten.

12. Liegeplätze für kommerzielle Passagierschiffe. Kapitäne von Freizeitbooten dürfen nicht an Liegeplätzen für kommerzielle Passagierschiffe anlegen, wenn eine Ankunft unmittelbar bevorsteht. Kommerzielle Passagierschiffe belegen diese Liegeplätze in der Regel nur für kurze Zeit und zahlen dafür eine Lizenzgebühr.

13. Schleusenvoranlegeplätze. Voranlegeplätze sind für Schiffe vorgesehen, die auf die Schleusendurchfahrt warten, und dürfen nicht für langfristiges Anlegen genutzt werden.

14. Schiffswellen. Kapitäne müssen Schiffswellen überwachen und minimieren, insbesondere in der Nähe von festgemachten Schiffen, Häfen, Anlegestellen und Anglern. Bitte nehmen Sie Rücksicht auf andere Nutzer und machen Sie sich die Auswirkungen der Ufererosion bewusst.

15. Geschwindigkeitsbegrenzungen. Geschwindigkeitsbegrenzungen umfassen: 5 km/h auf der Shannon-Schifffahrtsstraße in der Nähe von Infrastruktur und festgemachten Schiffen; 5 km/h auf der Shannon-Erne-Wasserstraße; gesetzliche 5-knoten-/6-mph-/10-km/h-Zonen auf dem Erne-System; 6 km/h auf dem Royal Canal und dem Grand Canal; 11 km/h auf der Barrow-Schifffahrtsstraße (außer wenn dies für eine sichere Durchfahrt bei starker Strömung erforderlich ist). Nehmen Sie Rücksicht auf andere Nutzer, seien Sie rücksichtsvoll; dies sind Erholungsgebiete, die allen zur Verfügung stehen.

16. Ungewöhnliche Wasseraktivitäten. Hovercrafts, Wasserflugzeuge und ähnliche Wasserfahrzeuge müssen die normalen Navigationsregeln befolgen und zusätzlichen Manövrierraum einhalten. Wenden Sie sich an die Aufsichtsbehörde, wenn Sie zusätzliche Genehmigungen oder Anweisungen benötigen.

17. Segelaktivitäten. Von Mai bis August sind auf dem Lough Derg, dem Lough Ree und dem Lower Lough Erne zahlreiche Segelyachten und Jollen unterwegs. Die Kurse sind durch gelbe Bojen markiert. Die Schiffsführer müssen langsam fahren und die Navigationsregeln befolgen. Motorboote müssen Segelbooten Vorfahrt gewähren!

18. Rudersport. Rechnen Sie mit Ruderern und Kanus, insbesondere in der Nähe von Athlone, Carrick-on-Shannon, Coleraine, Enniskillen und Limerick. Langsame Geschwindigkeit und minimale Wellenbildung sind unerlässlich. Die Schiffsführer müssen aktiv darauf achten, niedrige Ruderboote nicht zu überfluten.

19. Kanufahren. Kanufahren ist ein Abenteuersport; Teilnehmer sollten sich von Canoeing Ireland oder der Canoe Association of Northern Ireland beraten lassen. Kanufahrer müssen in der Nähe von Wehren, Schleusen und bei hohem Wasserstand äußerste Vorsicht walten lassen. Das Befahren von Wehren ist ohne Genehmigung verboten. An unbemannten Schleusen ist eine Portage erforderlich. Schiffsführer sollten mit vermehrtem Kanubetrieb auf Blueways-Routen rechnen und den Wellengang entsprechend minimieren. Paddler müssen die eingeschränkte Manövrierfähigkeit größerer Schiffe erkennen und vorausschauend fahren.

20. Rockingham- und Drummans-Island-Kanäle. Diese Kanäle auf dem Lough Key sind nur für nicht motorisierte Boote zugänglich.

21. Schnelle Motorboote und Wassermotorräder (PWC). Hochgeschwindigkeitsboote (über 17 Knoten) müssen besonders in engen Gewässern äußerste Vorsicht walten lassen. PWC (oder Jetskis) sind auf Kanälen nicht erlaubt und müssen andere Wassernutzer respektieren. Gemäß S.I. 921/2005 dürfen Personen unter 16 Jahren keine PWC oder schnellen Boote fahren; Personen unter 12 Jahren dürfen keine Boote mit mehr als 5 PS/3,7 kW fahren.

22. Schleppaktivitäten. Kapitäne von Schiffen, die Wasserskifahrer, Wakeboarder oder Schlauchboote ziehen, müssen einen sicheren Abstand zu anderen Verkehrsteilnehmern einhalten und sollten einen zusätzlichen Ausguck mitführen.

23. Schwimmverbot. Das Schwimmen in den Gewässern Irlands kann eine angenehme, aufregende und lohnende Erfahrung sein; jedoch müssen sich alle Schwimmer der Gefahren bewusst sein:
Nationale Strategie zur Verhütung von Ertrinkungsunfällen 2018-2027 & Respektieren Sie das Wasser

Das Schwimmen in schiffbaren Kanälen, insbesondere in der Nähe von Brücken und Wehren, ist strengstens verboten. Während das Schwimmen in Kanälen erlaubt ist, ist es in oder in der Nähe von Kanal- oder Flussschleusen, wo erhebliche Gefahren bestehen, nicht gestattet.

Um es ganz offen zu sagen: Jedes Jahr kommen Menschen (vor allem junge Menschen) auf Irlands Binnengewässern auf tragische Weise ums Leben. Seien Sie sich daher der Gefahren bewusst, verhalten Sie sich in der Nähe von Gewässern verantwortungsbewusst und gehen Sie mit gutem Beispiel voran. Wassernutzern wird dringend empfohlen, die Leitlinien der RNLI und von Water Safety Ireland zu konsultieren.

24. Schwimmwesten (PFDs oder Rettungswesten). Schwimmwesten müssen für alle Personen mitgeführt und gemäß S.I. 921/2005 getragen werden. Zusätzliche Anforderungen gelten für Personen unter 16 Jahren und alle Schleppaktivitäten. Alle Personen, die Deckarbeiten ausführen, müssen beim Durchfahren aller Schleusen (Kanäle und Flüsse) auf unseren Wasserstraßen PFDs tragen, da dies eine Sicherheitsauflage für die Nutzung der Einrichtungen von Waterways Ireland ist.

25. Schießplatz Lough Ree. Ein ausgewiesener Schießplatz der Streitkräfte auf dem Lough Ree ist durch Bojen mit der Aufschrift „X” und dem Hinweis „Danger” gekennzeichnet. Die Schifffahrt ist in diesem Bereich verboten.

26. Schifffahrt nach Limerick über Ardnacrusha und die Sarsfield-Lock. Die Durchfahrt erfordert eine detaillierte Planung und eine Voranmeldung. Bitte beachten Sie:

    • Kontaktieren Sie ESB Ardnacrusha 48 Stunden im Voraus (Tel.: +353 (0)87 9970131).
    • Die Durchfahrt ist unsicher, wenn mehr als eine Turbine in Betrieb ist.
    • Nur motorisierte Wasserfahrzeuge mit einer Geschwindigkeit von mehr als 5 Knoten dürfen in den Oberlauf/Unterlauf einfahren.
    • Um die Sarsfield-Schleuse zu buchen, rufen Sie bitte +353 (0)87 7972998 an.
    • Zwei Stunden vor und nach Ebbe ist die Durchfahrt nicht möglich.
    • Aufgrund der Verschlammung in der Nähe der Shannon-Brücke sollten sich Schiffe bei steigender Flut nähern.

27. Freileitungen (OHPL). Kapitäne müssen die Standorte von OHPL identifizieren und einen ausreichenden Abstand sicherstellen, insbesondere bei Segelschiffen oder Ausrüstung mit Höhe. Der Abstand zu den OHPL von Shannon wird auf 12,6 m über dem normalen Sommerpegel gehalten. Bei Kontakt das Schiff nicht bewegen, einen sicheren Abstand einhalten und die Rettungsdienste verständigen. Angler müssen einen Mindestabstand von 30 m zu OHPL einhalten.

28. Unterwasser-Kabel und -Rohre. Das Ankern in der Nähe von unter Wasser liegenden Kabeln oder Rohrleitungen ist verboten. Nutzer sollten die Hinweisschilder am Ufer beachten, die auf deren Vorhandensein hinweisen.

29. Wasserstände – niedrige Wasserstände. Bei Niedrigwasser sollten Schiffsführer in der Nähe der Mittellinie des Fahrwassers bleiben, Abkürzungen vermeiden, die Geschwindigkeit reduzieren, um das Absenken zu begrenzen, und an Slipanlagen, wo die Traktion und Tiefe verringert sein können, Vorsicht walten lassen. Trockene Ufer sind anfälliger für Erosion. Durch die gemeinsame Nutzung von Schleusen wird Wasser gespart. Die Wasserstände des Shannon sind hier verfügbar: Wasserstände.

30. Wasserstände – Hohe Wasserstände. Hoher Wasserstand kann Navigationsmarkierungen verdecken, die Durchfahrtshöhe von Brücken verringern und die Strömung in der Nähe von Infrastrukturen erhöhen. Seien Sie in Häfen, in denen das Wasser möglicherweise auf Höhe der Gehwege steht, äußerst vorsichtig; das Tragen von Schwimmwesten wird empfohlen.

31. Navigation auf dem Lower Bann. Nutzer sollten mit den Informationen zur Navigation auf dem Lower Bann von Waterways Ireland vertraut sein. Kanufahrer sollten den Lower Bann Canoe Trail Guide mitführen. Wenden Sie sich an DfI Rivers Coleraine (Tel.: +44 28 7034 2357, rivers.coleraine@infrastructure-ni.gov.uk), um Informationen zur Strömungsgeschwindigkeit zu erhalten.

32. Lower Bann – Newferry No Wake Zone. In Newferry gilt eine No-Wake-Zone; Schiffe müssen sich entsprechend verhalten.

33. Slipanlagen. Slipanlagen dürfen nur zum Zu- und Auswassern genutzt werden. Die Festmacherklampen am Zufahrtssteg dienen zum vorübergehenden Festmachen von zu- oder auswassernden Booten und nicht zum Übernachten. Vor dem Zu- und Auswassern müssen Nutzer die Traktion, Tiefe, Ausrichtung des Anhängers, Leistungsfähigkeit des Fahrzeugs und Verfügbarkeit von Rettungsausrüstung überprüfen. Es wird empfohlen, zu zweit zu arbeiten.

34. Biosicherheit in Bezug auf invasive Arten. Alle Nutzer von Wasserstraßen sind dafür verantwortlich, die Ausbreitung invasiver Arten wie Zebramuscheln, Quagga-Muscheln, Asiatische Muscheln, Lagarosiphon, Crassula, Krebspest, Fischkrankheiten und Knöterich zu reduzieren. Diese schädigen die Ökologie, die Schifffahrt und die Infrastruktur erheblich. Alle Nutzer müssen vor und nach der Nutzung von Wasserstraßen das Protokoll „Check, Clean, Dry” (Überprüfen, Reinigen, Trocknen) befolgen. Importierte Wasserfahrzeuge müssen einer strengen Biosicherheitsreinigung unterzogen werden. Eine Anleitung finden Sie unter Home – Home – Invasives.ie

35. Navigationshilfen. Zu den Navigationshilfen gehören sowohl feste als auch schwimmende Markierungen. Schwimmende Hilfsmittel können sich aufgrund von Wetterbedingungen oder Strömungsgeschwindigkeiten verschieben. Seeleute sollten sich nicht auf eine einzige Navigationshilfe verlassen und es wird empfohlen, die aktuellsten Navigationsführer und -hinweise zu konsultieren. Waterways Ireland hat, soweit möglich, die sichersten Fahrrinnen markiert. Aufgrund saisonaler Schwankungen des Wasserstands, insbesondere in Zeiten mit niedrigem Wasserstand, wird Schiffskapitänen jedoch empfohlen, in der Mitte des Fahrwassers zu bleiben. Bootsfahrer werden gebeten, beschädigte Navigationshilfen oder schwimmende Markierungen, die sich offenbar von ihrer Position entfernt haben, an folgende Adresse zu melden: Inspectorate@waterwaysireland.org

Zusammenfassung. Zusammenfassend hebt diese Sonderbekanntmachung für die Schifffahrt die wichtigsten Aspekte für den legalen und sicheren Betrieb auf ausgewiesenen Binnenwasserstraßen hervor, ist jedoch nicht erschöpfend. Schiffsführer und Wasserstraßennutzer werden daran erinnert, dass die Einhaltung der einschlägigen Schifffahrtsvorschriften und der Seeverkehrssicherheitsvorschriften obligatorisch ist. Weitere Informationen finden Sie unter:

S.I. Nr. 247/1988 – Kanallgesetz von 1986 (Vorschriften), 1988
Shannon Navigation Bye–Laws 1992 (IR SI 80/1992)
Lough Erne Navigation Bye-Laws

Peter Harty, Inspektor für Schifffahrt
Inspectorate.Athlone@waterwaysireland.org

Seasons Greeting 2026

What I would still like to say — Was ich noch sagen möchte

Many thanks to all the people and friends who support me directly and indirectly with my blog. I wish everyone a peaceful winter solstice, a very Merry Christmas and a Happy New Year with fantastic weather next year “2026″ for Boat holidays in Ireland and all other waters.
Vielen Dank an alle Leute und Freunde, die mich mit meinem Blog direkt und indirekt unterstützen. Ich wünsche allen eine besinnliche Winter Sonnenwende, recht frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr mit ganz fantastischem Wetter im nächsten Jahr „2026″ für den Bootsurlaub in Irland und allen anderen Gewässer.
Willi (aka Captain’s Handbook)

 

Marine Notice No. 140 of 2026

SEW – Lock 1 to Lock 16

Marine Notice No. 140 of 2026

Navigation Closure on the Shannon–Erne Waterway

over Christmas Period

Issued: 19 December 2025

Waterways Ireland wishes to advise Masters of Vessels and all waterway users that the Shannon–Erne Waterway will be closed for navigation over the Christmas holiday period.
Navigation closed from 09:00 hrs Tuesday 23 December 2025 to 09:00 hrs Friday 2 January 2026.
The closure extent is as follows:

Recreational trails and service block toilets will remain open during this period.
Waterways Ireland thanks all users for their cooperation and wishes everyone a safe and enjoyable Christmas and New Year.

Peter Harty, Inspector of Navigation
Inspectorate.Athlone@waterwaysireland.org

Corraquill Lock Reopened © Richard Ellis
Lock 16 Shannon-Erne-Waterway; © chb

Navigationssperre auf dem Shannon-Erne-Wasserweg während der Weihnachtszeit, Ausgestellt: 19. Dezember 2025
Waterways Ireland möchte Schiffskapitäne und alle Wasserwegnutzer darauf hinweisen, dass der Shannon-Erne-Wasserweg während der Weihnachts-feiertage für die Schifffahrt gesperrt sein wird.
Die Schifffahrt ist von Dienstag, 23. Dezember 2025, 09:00 Uhr, bis Freitag, 2. Januar 2026, 09:00 Uhr, gesperrt.
Die Sperrung erstreckt sich wie folgt:

      • Die Navigation und die dazugehörigen Schleusenanlagen sind von stromabwärts der Schleuse 1 bis stromaufwärts der Schleuse 8 gesperrt.
      • Die Navigation und die dazugehörigen Schleusenanlagen bleiben gemäß der Marine Notice Nr. 120 von 2025 Shannon Erne Waterway von oberhalb der Schleuse 9 bis unterhalb der Schleuse 16 geschlossen.

Freizeitwege und Toilettenanlagen bleiben während dieses Zeitraums geöffnet.
Waterways Ireland dankt allen Nutzern für ihre Zusammenarbeit und wünscht allen ein sicheres und frohes Weihnachtsfest und einen guten Rutsch ins neue Jahr.

Marine Notice No. 139 of 2025

Coosan Point Navigation Aid No. 626; © esri

Marine Notice No. 139 of 2025

Shannon Navigation

Lough Ree

Issued: 19 December 2025

Navigation Aid No. 626 Off Station

 Waterways Ireland advises masters of vessels navigating on Lough Ree that Green Navigation Aid No. 626 is currently off station due to Storm Bram.
Green 626 marks the safe navigational channel between Poot’s Shallow, Hare Island, and the entrance to the inner lakes in the vicinity of Coosan Point. This navigation aid identifies a hazardous shoal affecting vessels entering and exiting the inner lakes on Lough Ree.
Green 626 is a cage buoy, presently located at 53° 28.053’ N / 007° 55.770’ W, approximately 100 metres east-north-east of its charted position – see image above.
While the safe channel remains between Green 626 and Red 624, the navigable space has been reduced. Masters of vessels are strongly advised to proceed with caution and remain mid-channel.
Waterways Ireland will reposition Green 626 at the earliest practicable opportunity and thanks waterway users for their understanding.

Peter Harty, Inspector of Navigation
Inspectorate.Athlone@waterwaysireland.org

Navigationshilfe Nr. 626 außerhalb ihrer Position – Lough Ree, Ausgestellt: 19. Dezember 2025
Waterways Ireland weist die Kapitäne von Schiffen, die auf dem Lough Ree navigieren, darauf hin, dass die grüne Navigationshilfe Nr. 626 aufgrund des Sturms Bram derzeit außerhalb ihrer Position ist.
Green 626 markiert die sichere Fahrrinne zwischen Poot’s Shallow, Hare Island und der Einfahrt zu den inneren Seen in der Nähe von Coosan Point. Diese Navigationshilfe kennzeichnet eine gefährliche Untiefe, die Schiffe beim Ein- und Auslaufen aus den inneren Seen des Lough Ree beeinträchtigt.
Die grüne 626 ist eine Käfigboje, die sich derzeit bei 53° 28,053′ N / 007° 55,770′ W befindet, etwa 100 Meter nordöstlich ihrer kartierten Position – siehe Abbildung oben.
Der sichere Fahrwasserkanal bleibt zwar zwischen Green 626 und Red 624 bestehen, jedoch hat sich der befahrbare Raum verringert. Schiffskapitänen wird dringend empfohlen, mit Vorsicht vorzugehen und in der Mitte des Fahrwasserkanals zu bleiben.
Waterways Ireland wird Green 626 so bald wie möglich neu positionieren und dankt den Wasserstraßennutzern für ihr Verständnis.

Marine Notice No. 136 of 2025 Update

Grand Canal Lock 25 Cappincur; © esri

Marine Notice No. 136 of 2025 Update

Grand Canal  Issued:

8 December 2025

Lock 25 Cappincur

Temporary Closure Extension

Waterways Ireland wishes to advise masters of vessels that Lock 25 at Cappincur on the Grand Canal, which has been closed since 26 November, will remain closed until 19 December 2025.
This extension is required to complete emergency repair works to replace the breast gate and undertake essential repairs to the land tunnels.
To facilitate these works, the water level between Lock 24 and Lock 25 will remain lowered for the duration of the repairs.
Affected boaters are requested to contact their local Water Patroller for further information or assistance. Further updates will be issued as additional information becomes available.
Waterways Ireland apologises for any inconvenience caused and thanks its customers for their cooperation.

Peter Harty, Inspector of Navigation
Inspectorate.Athlone@waterwaysireland.org

Lock 24 on the Grand Canal, east of Tullamore

Marine Notice No. 136 von 2025 Aktualisierung, Grand Canal – Lock 25 Cappincur
Verlängerung der vorübergehenden Sperrung, ausgestellt am: 8. Dezember 2025
Waterways Ireland möchte die Kapitäne von Schiffen darauf hinweisen, dass Lock 25 in Cappincur am Grand Canal, das seit dem 26. November gesperrt ist, bis zum 19. Dezember 2025 gesperrt bleibt.
Diese Verlängerung ist erforderlich, um Notfallreparaturen zum Austausch des Brusttors und notwendige Reparaturen an den Landtunneln durchzuführen.
Um diese Arbeiten zu ermöglichen, bleibt der Wasserstand zwischen Schleuse 24 und Schleuse 25 für die Dauer der Reparaturen gesenkt.
Betroffene Bootsfahrer werden gebeten, sich für weitere Informationen oder Unterstützung an ihren örtlichen Wasserpatrouillenbeamten zu wenden. Weitere Aktualisierungen werden veröffentlicht, sobald zusätzliche Informationen verfügbar sind.
Waterways Ireland entschuldigt sich für die entstandenen Unannehmlichkeiten und dankt seinen Kunden für ihre Zusammenarbeit.

Captain's Handbook ©
Datenschutz-Übersicht

Diese Website verwendet Cookies, damit wir dir die bestmögliche Benutzererfahrung bieten können. Cookie-Informationen werden in deinem Browser gespeichert und führen Funktionen aus, wie das Wiedererkennen von dir, wenn du auf unsere Website zurückkehrst, und hilft unserem Team zu verstehen, welche Abschnitte der Website für dich am interessantesten und nützlichsten sind.

Die Datenschutzerklärung finden Sie  hier ====>>

This website uses cookies so that we can provide you with the best possible user experience. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognizing you when you return to our website, and helps our team understand which sections of the website are most interesting and useful to you.

The privacy policy can be found  here ====>>