Marine Notice No. 64 of 2026

Lough Derg; © Captain’s Handbook & esri

Marine Notice No. 64 of 2026

IWAI Lough Derg

Boat Rally 4 to 12 July 2026

Issued: 12 June 2026

Waterways Ireland wishes to advise Masters of Vessels and all waterway users that the IWAI Lough Derg Boat Rally will take place at the following locations:

      • • Saturday 4 July – Monday 6 July. Dromaan
      • • Monday 6 July. Anchor Out – Black Lough or Mountshannon
      • • Tuesday 7 July – Friday 10 July. Mountshannon
      • • Friday 10 July – Sunday 12 July. Garrykennedy

A significant number of rally vessels are expected to be present at these locations throughout the event. Where practicable, Masters of Vessels not participating in the rally are kindly requested to accommodate visiting rally vessels seeking berthing at the identified locations.
All waterway users are requested to navigate with particular caution in the vicinity of the rally flotilla and event locations, where vessel movements and traffic levels may be higher than normal.
Waterways Ireland thanks all users for their cooperation and wishes participants and visitors a safe and enjoyable event on Lough Derg.Peter Harty, Inspector of

Navigation Inspectorate.
Athlone@waterwaysireland.org

IWAI Lough Derg Boat Rally vom 4. bis 12. Juli 2026 Veröffentlicht: 12. Juni 2026
Waterways Ireland möchte Schiffskapitäne und alle Nutzer der Wasserstraßen darauf hinweisen, dass die IWAI Lough Derg Boat Rally an folgenden Orten stattfindet:

        • • Samstag, 4. Juli – Montag, 6. Juli: Dromaan
        • • Montag, 6. Juli: Vor Anker – Black Lough oder Mountshannon
        • • Dienstag, 7. Juli – Freitag, 10. Juli: Mountshannon
        • • Freitag, 10. Juli – Sonntag, 12. Juli: Garrykennedy

Es wird erwartet, dass während der gesamten Veranstaltung eine beträchtliche Anzahl von Rallye-Schiffen an diesen Orten anwesend sein wird. Soweit möglich, werden die Kapitäne von Booten, die nicht an der Rallye teilnehmen, gebeten, den an den genannten Orten anlegenden Rallye-Booten Platz zu machen.
Alle Nutzer der Wasserstraßen werden gebeten, in der Nähe der Rallye-Flottille und der Veranstaltungsorte besonders vorsichtig zu navigieren, da dort die Bootsbewegungen und das Verkehrsaufkommen höher als gewöhnlich sein können.
Waterways Ireland dankt allen Nutzern für ihre Zusammenarbeit und wünscht den Teilnehmern und Besuchern eine sichere und angenehme Veranstaltung auf dem Lough Derg.

Marine Notice No. 62 of 2026

Grand Canal, Henry Bridge

Marine Notice No. 62 of 2026

Grand Canal

Henry Bridge Repair Works

Issued: 12 June 2026

Waterways Ireland wishes to advise masters of vessels and waterway users that temporary scaffolding works will be in place at Henry Bridge, Ardclough, Co. Kildare, on the Grand Canal Main Line between Lock 13 and Lock 14, from 16 June 2026 to 3 July 2026.
Scaffolding will be erected across the canal to facilitate essential repair works to the bridge parapet walls following repeated damage caused by road vehicle strikes.
The navigation will remain open, however all vessels are requested to proceed with caution when transiting under the bridge. The scaffolding should be installed above the bridge arch and is not expected to reduce the available air draft.
Waterways Ireland requests that all waterway users comply with any instructions issued by staff or contractors associated with these works.
Waterways Ireland thanks all waterway users for their cooperation and regrets any inconvenience caused.

Peter Harty, Inspector of Navigation
Inspectorate.Athlone@waterwaysireland.org

Grand Canal – Reparaturarbeiten an der Henry Bridge
Veröffentlicht: 12. Juni 2026
Waterways Ireland weist Schiffskapitäne und Wasserstraßennutzer darauf hin, dass vom 16. Juni 2026 bis zum 3. Juli 2026 an der Henry-Brücke in Ardclough, Grafschaft Kildare, auf der Hauptstrecke des Grand Canal zwischen Schleuse 13 und Schleuse 14 vorübergehend Gerüste aufgestellt werden.
Über dem Kanal wird ein Gerüst errichtet, um notwendige Reparaturarbeiten an den Brüstungsmauern der Brücke durchzuführen, nachdem diese wiederholt durch Zusammenstöße mit Straßenfahrzeugen beschädigt wurden.
Die Schifffahrt bleibt weiterhin möglich, jedoch werden alle Schiffe gebeten, beim Durchfahren unter der Brücke Vorsicht walten zu lassen. Das Gerüst soll oberhalb des Brückenbogens angebracht werden und wird voraussichtlich die verfügbare Durchfahrtshöhe nicht beeinträchtigen.
Waterways Ireland bittet alle Wasserstraßennutzer, alle Anweisungen des Personals oder der mit diesen Arbeiten beauftragten Auftragnehmer zu befolgen.
Waterways Ireland dankt allen Wasserstraßennutzern für ihre Zusammenarbeit und entschuldigt sich für etwaige Unannehmlichkeiten.

Marine Notice No. 57 of 2026

Ireland all navigations; © esri

Marine Notice No. 57 of 2026

Water Safety

All Navigations

Issued: 27 May 2026

Responsible behaviour around water saves lives. As we spend more time near the water over the summer months, Water Safety Ireland and the RNLI provide clear, practical guidance for staying safe on and near the water. Tragically, several fatalities have already occurred on Irish inland waterways this year – a stark reminder of the hazards associated with our inland waters.
Marine Notice 57 delivers key safety messages, focusing on specific risks identified through previous incidents. We encourage all waterway users to view, share, and promote these messages widely:

We urge all users to reflect on these messages, stay alert to hazards, and share the campaign widely. Your engagement could help save lives!

Waterways Ireland thanks the public for their ongoing cooperation and commitment to safe and enjoyable use of our inland waterways.

Peter Harty, Inspector of Navigation
Inspectorate.Athlone@waterwaysireland.org

Wassersicherheit, Alle Schifffahrtswege, Herausgegeben: 27. Mai 2026
Verantwortungsbewusstes Verhalten am Wasser rettet Leben. Da wir in den Sommermonaten mehr Zeit am Wasser verbringen, geben „Water Safety Ireland“ und die RNLI klare, praktische Hinweise für die Sicherheit auf und am Wasser. Tragischerweise gab es in diesem Jahr bereits mehrere Todesfälle auf irischen Binnengewässern – eine eindringliche Mahnung an die Gefahren, die mit unseren Binnengewässern verbunden sind. 
Die Marine Notice 57 enthält wichtige Sicherheitshinweise, die sich auf spezifische Risiken konzentrieren, die durch frühere Vorfälle identifiziert wurden. Wir ermutigen alle Nutzer von Wasserstraßen, diese Botschaften anzusehen, zu teilen und weitreichend zu verbreiten:

Wir bitten alle Nutzer dringend, über diese Botschaften nachzudenken, auf Gefahren zu achten und die Kampagne weit zu verbreiten. Ihr Engagement könnte helfen, Leben zu retten!

Waterways Ireland dankt der Öffentlichkeit für ihre anhaltende Zusammenarbeit und ihr Engagement für eine sichere und angenehme Nutzung unserer Binnenwasserstraßen.

 

Marine Notice No. 56 of 2026

Shannon Navigation , © esri

Marine Notice No. 56 of 2026

Shannon Navigation

Low Water Levels Advisory

Cautionary Warning, Issued: 25 May 2026

Waterways Ireland advises masters of vessels that water levels on the Shannon Navigation have dipped below Ordinary Summer Levels, due to low seasonal rainfall. Consequently, there is an increased risk of groundings. This cautionary warning is likely to remain for some time.

Navigational guidance for masters of vessels:

      • Remain within marked navigation channels at all times.
      • Give navigation markers a wide berth and ensure passage on the correct side.
      • Plan passages carefully, taking vessel draft into account.
      • Adhere to local speed limits and exercise caution in restricted or shallow channels.

Guidance if your vessel is grounded. If grounded, follow the steps below to ensure safety:

1. Disengage the engine immediately to prevent damage. Check safety of all      passengers
2. Remain onboard and ensure all persons wear lifejackets. Do not enter the water.
3. Check the internal watertight integrity of the vessel for any signs of leaks or damage.
4. Attempt to manoeuvre off gently, using minimal engine power, do not apply excessive force. Consider emptying freshwater tanks.
5. If unable to refloat:

      • Seek external assistance.
      • Call 112 or 999 and request the Coast Guard.
      • If you are on a hire vessel, also contact your Hire Boat provider directly.
      • Do not enter the water.

6. Post grounding check your hull, prop and steerage as a matter of priority.

Waterways Ireland advises all masters to plan passages carefully, particularly in areas affected by low water levels. More information on Shannon water levels can be found here: Water Levels

Peter Harty, Inspector of Navigation,
Inspectorate.Athlone@waterwaysireland.org

Shannon Navigation, Warnung vor niedrigen Wasserständen
Vorsichtswarnung, herausgegeben am: 25. Mai 2026
Waterways Ireland weist die Schiffsführer darauf hin, dass die Wasserstände auf der Shannon Navigation aufgrund geringer saisonaler Niederschläge unter das normale Sommerniveau gesunken sind. Folglich besteht ein erhöhtes Risiko für Grundberührungen. Diese Vorsichtswarnung wird voraussichtlich noch einige Zeit bestehen bleiben.
Navigationshinweise für Schiffskapitäne:

      • Halten Sie sich stets innerhalb der markierten Fahrrinnen auf.
      • Halten Sie einen großen Abstand zu Navigationsmarkierungen ein und achten Sie darauf, auf der richtigen Seite vorbeizufahren.
      • Planen Sie Fahrten sorgfältig und berücksichtigen Sie dabei den Tiefgang des Schiffes.
      • Halten Sie sich an die örtlichen Geschwindigkeitsbegrenzungen und seien Sie in engen oder flachen Fahrrinnen besonders vorsichtig.

Hinweise für den Fall, dass Ihr Schiff auf Grund gelaufen ist. Befolgen Sie im Falle einer Grundberührung die folgenden Schritte, um die Sicherheit zu gewährleisten:

1. Schalten Sie den Motor sofort aus, um Schäden zu vermeiden. Überprüfen Sie die Sicherheit aller Passagiere.
2. Bleiben Sie an Bord und stellen Sie sicher, dass alle Personen Schwimmwesten tragen. Gehen Sie nicht ins Wasser.
3. Überprüfen Sie die Wasserdichtigkeit des Schiffsinneren auf Anzeichen von Lecks oder Beschädigungen.
4. Versuchen Sie, das Schiff vorsichtig mit minimaler Motorleistung loszumanövrieren; wenden Sie keine übermäßige Kraft an. Erwägen Sie, die Frischwassertanks zu entleeren.
5. Falls das Schiff nicht wieder flottgemacht werden kann:

      • Rufen Sie externe Hilfe an.
      • Rufen Sie 112 oder 999 an und fordern Sie die Küstenwache an.
      • Wenn Sie sich auf einem gemieteten Schiff befinden, kontaktieren Sie auch direkt Ihren Bootsverleiher.
      • Gehen Sie nicht ins Wasser.

6. Überprüfen Sie nach dem Auflaufen vorrangig Rumpf, Propeller und Steuerung.

Waterways Ireland rät allen Schiffsführern, Fahrten sorgfältig zu planen, insbesondere in Gebieten, die von niedrigen Wasserständen betroffen sind. Weitere Informationen zu den Wasserständen am Shannon finden Sie hier: Water Levels

Marine Notice 55 of 2026

Sarsfield’s Lock; © esri;

Marine Notice 55 of 2026

Shannon Navigation

Limerick

Sarsfield Lock

Issued: 25 May 2026

Waterways Ireland wishes to advise masters of vessels that, due to a mechanical failure affecting one lock gate, passage through Sarsfield Lock, Limerick, is currently restricted to vessels capable of passing through a single gate opening.
As the lock chamber is 12M wide, vessels up to approximately 5M in beam should be able to transit without restriction.
For further information, please contact the Sarsfield Lock Keeper on: +353 (0)87 797 2998
Further boating information about the Shannon Locks is available here: Boater information for the Shannon Navigation.
Waterways Ireland apologises for any inconvenience caused and will issue an update once repairs to the gate have been completed.

Peter Harty, Inspector of Navigation
Inspectorate.Athlone@waterwaysireland.org

Sarsfields Lock view downstream; © CHB
Sarsfields Lock view downstream; © CHB
Sarsfields Lock view upstream; © CHB
Sarsfields Lock view upstream; © CHB

Shannon Navigation, Limerick, Sarsfield Lock, Ausgestellt: 25. Mai 2026
Waterways Ireland weist die Schiffsführer darauf hin, dass die Durchfahrt durch das Sarsfield Lock in Limerick aufgrund eines technischen Defekts an einem Schleusentor derzeit auf Schiffe beschränkt ist, die durch eine einzelne Toröffnung passen.
Da die Schleusenkammer 12 m breit ist, sollten Schiffe mit einer Breite von bis zu ca. 5 m die Schleuse ohne Einschränkungen passieren können.
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an den Schleusenwärter von Sarsfield unter: +353 (0)87 797 2998
Weitere Informationen für Bootsfahrer zu den Schleusen am Shannon finden Sie hier: Informationen für Bootsfahrer zur Shannon-Schifffahrt.
Waterways Ireland entschuldigt sich für etwaige Unannehmlichkeiten und wird eine Aktualisierung veröffentlichen, sobald die Reparaturen am Tor abgeschlossen sind.

Captain's Handbook ©
Datenschutz-Übersicht

Diese Website verwendet Cookies, damit wir dir die bestmögliche Benutzererfahrung bieten können. Cookie-Informationen werden in deinem Browser gespeichert und führen Funktionen aus, wie das Wiedererkennen von dir, wenn du auf unsere Website zurückkehrst, und hilft unserem Team zu verstehen, welche Abschnitte der Website für dich am interessantesten und nützlichsten sind.

Die Datenschutzerklärung finden Sie  hier ====>>

This website uses cookies so that we can provide you with the best possible user experience. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognizing you when you return to our website, and helps our team understand which sections of the website are most interesting and useful to you.

The privacy policy can be found  here ====>>