Waterways Ireland wishes to advise Masters of Vessels and all waterway users that the Shannon–Erne Waterway will be closed for navigation over the Christmas holiday period.
Navigation closed from 09:00 hrs Tuesday 23 December 2025 to 09:00 hrs Friday 2 January 2026.
The closure extent is as follows:
Navigation and associated lock operating systems are closed from downstream of Lock 1 to upstream of Lock 8.
Recreational trails and service block toilets will remain open during this period. Waterways Ireland thanks all users for their cooperation and wishes everyone a safe and enjoyable Christmas and New Year.
Peter Harty, Inspector of Navigation
Inspectorate.Athlone@waterwaysireland.org
Navigationssperre auf dem Shannon-Erne-Wasserweg während der Weihnachtszeit, Ausgestellt: 19. Dezember 2025 Waterways Ireland möchte Schiffskapitäne und alle Wasserwegnutzer darauf hinweisen, dass der Shannon-Erne-Wasserweg während der Weihnachts-feiertage für die Schifffahrt gesperrt sein wird. Die Schifffahrt ist von Dienstag, 23. Dezember 2025, 09:00 Uhr, bis Freitag, 2. Januar 2026, 09:00 Uhr, gesperrt. Die Sperrung erstreckt sich wie folgt:
Die Navigation und die dazugehörigen Schleusenanlagen sind von stromabwärts der Schleuse 1 bis stromaufwärts der Schleuse 8 gesperrt.
Die Navigation und die dazugehörigen Schleusenanlagen bleiben gemäß der Marine Notice Nr. 120 von 2025 Shannon Erne Waterway von oberhalb der Schleuse 9 bis unterhalb der Schleuse 16 geschlossen.
Freizeitwege und Toilettenanlagen bleiben während dieses Zeitraums geöffnet. Waterways Ireland dankt allen Nutzern für ihre Zusammenarbeit und wünscht allen ein sicheres und frohes Weihnachtsfest und einen guten Rutsch ins neue Jahr.
Waterways Ireland advises masters of vessels navigating on Lough Ree that Green Navigation Aid No. 626 is currently off station due to Storm Bram.
Green 626 marks the safe navigational channel between Poot’s Shallow, Hare Island, and the entrance to the inner lakes in the vicinity of Coosan Point. This navigation aid identifies a hazardous shoal affecting vessels entering and exiting the inner lakes on Lough Ree.
Green 626 is a cage buoy, presently located at 53° 28.053’ N / 007° 55.770’ W, approximately 100 metres east-north-east of its charted position – see image above.
While the safe channel remains between Green 626 and Red 624, the navigable space has been reduced. Masters of vessels are strongly advised to proceed with caution and remain mid-channel.
Waterways Ireland will reposition Green 626 at the earliest practicable opportunity and thanks waterway users for their understanding.
Peter Harty, Inspector of Navigation
Inspectorate.Athlone@waterwaysireland.org
Navigationshilfe Nr. 626 außerhalb ihrer Position – Lough Ree, Ausgestellt: 19. Dezember 2025 Waterways Ireland weist die Kapitäne von Schiffen, die auf dem Lough Ree navigieren, darauf hin, dass die grüne Navigationshilfe Nr. 626 aufgrund des Sturms Bram derzeit außerhalb ihrer Position ist. Green 626 markiert die sichere Fahrrinne zwischen Poot’s Shallow, Hare Island und der Einfahrt zu den inneren Seen in der Nähe von Coosan Point. Diese Navigationshilfe kennzeichnet eine gefährliche Untiefe, die Schiffe beim Ein- und Auslaufen aus den inneren Seen des Lough Ree beeinträchtigt. Die grüne 626 ist eine Käfigboje, die sich derzeit bei 53° 28,053′ N / 007° 55,770′ W befindet, etwa 100 Meter nordöstlich ihrer kartierten Position – siehe Abbildung oben. Der sichere Fahrwasserkanal bleibt zwar zwischen Green 626 und Red 624 bestehen, jedoch hat sich der befahrbare Raum verringert. Schiffskapitänen wird dringend empfohlen, mit Vorsicht vorzugehen und in der Mitte des Fahrwasserkanals zu bleiben. Waterways Ireland wird Green 626 so bald wie möglich neu positionieren und dankt den Wasserstraßennutzern für ihr Verständnis.
Waterways Ireland wishes to advise masters of vessels that Lock 25 at Cappincur on the Grand Canal, which has been closed since 26 November, will remain closed until 19 December 2025.
This extension is required to complete emergency repair works to replace the breast gate and undertake essential repairs to the land tunnels.
To facilitate these works, the water level between Lock 24 and Lock 25 will remain lowered for the duration of the repairs.
Affected boaters are requested to contact their local Water Patroller for further information or assistance. Further updates will be issued as additional information becomes available.
Waterways Ireland apologises for any inconvenience caused and thanks its customers for their cooperation.
Peter Harty, Inspector of Navigation
Inspectorate.Athlone@waterwaysireland.org
Lock 24 on the Grand Canal, east of Tullamore
Marine Notice No. 136 von 2025 Aktualisierung, Grand Canal – Lock 25 Cappincur Verlängerung der vorübergehenden Sperrung, ausgestellt am: 8. Dezember 2025 Waterways Ireland möchte die Kapitäne von Schiffen darauf hinweisen, dass Lock 25 in Cappincur am Grand Canal, das seit dem 26. November gesperrt ist, bis zum 19. Dezember 2025 gesperrt bleibt. Diese Verlängerung ist erforderlich, um Notfallreparaturen zum Austausch des Brusttors und notwendige Reparaturen an den Landtunneln durchzuführen. Um diese Arbeiten zu ermöglichen, bleibt der Wasserstand zwischen Schleuse 24 und Schleuse 25 für die Dauer der Reparaturen gesenkt. Betroffene Bootsfahrer werden gebeten, sich für weitere Informationen oder Unterstützung an ihren örtlichen Wasserpatrouillenbeamten zu wenden. Weitere Aktualisierungen werden veröffentlicht, sobald zusätzliche Informationen verfügbar sind. Waterways Ireland entschuldigt sich für die entstandenen Unannehmlichkeiten und dankt seinen Kunden für ihre Zusammenarbeit.
Waterways Ireland wishes to advise masters of vessels that works are planned to install upgraded moorings for visiting craft at Shannon Harbour in 2026.
The project, part-funded by the EU Just Transition Fund, will deliver approximately 300m of fixed timber jetty with access to the existing Greenway. These works will include installation of service bollards providing low-intensity lighting and water supply.
Construction is scheduled to begin in mid-January 2026. All vessels currently moored within the designated works zone must therefore be relocated by 12 January 2026.
After this date, any remaining vessels may be moved in accordance with the powers vested in Waterways Ireland by S.I. No. 247/1988 – Canals Act, 1986 (Bye-Laws), 1988.
Waterways Ireland acknowledges that this project will affect vessels currently moored in the area and apologises for any inconvenience. Alternative berthing is available to the east of the planned works, beyond the turning head.
The purpose of this upgrade is to support increased visitor use of the Grand Canal, it is not intended for long-term mooring at this location.
The provision of additional visiting berths aligns with the objectives of the EU Just Transition Fund, the Shannon Tourism Master Plan, and supports Waterways Ireland’s commitment to enhancing access and enjoyment of Ireland’s waterways. Further communications will be issued regarding berthing arrangements as construction progresses.
Peter Harty, Inspector of Navigation
Inspectorate.Athlone@waterwaysireland.org
Marine Notice Nr. 138 von 2025, Grand Canal – Shannon Harbour Ausgestellt: 02. Dezember 2025, Installation eines neuen Anlegers in Shannon Harbour Waterways Ireland möchte die Kapitäne von Schiffen darauf hinweisen, dass für 2026 Arbeiten zur Installation verbesserter Anlegeplätze für Gastschiffe in Shannon Harbour geplant sind. Das Projekt, das teilweise aus dem EU-Fonds für einen gerechten Übergang finanziert wird, umfasst den Bau eines etwa 300 m langen festen Holzstegs mit Zugang zum bestehenden Greenway. Im Rahmen dieser Arbeiten werden auch Poller mit schwacher Beleuchtung und Wasserversorgung installiert. Der Baubeginn ist für Mitte Januar 2026 geplant. Alle Schiffe, die derzeit innerhalb der ausgewiesenen Baustelle liegen, müssen daher bis zum 12. Januar 2026 verlegt werden. Nach diesem Datum können alle verbleibenden Schiffe gemäß den Befugnissen, die Waterways Ireland durch S.I. Nr. 247/1988 – Canals Act, 1986 (Bye-Laws), 1988 übertragen wurden, verlegt werden. Waterways Ireland ist sich bewusst, dass dieses Projekt Auswirkungen auf die derzeit in diesem Gebiet liegenden Schiffe haben wird, und entschuldigt sich für etwaige Unannehmlichkeiten. Alternative Liegeplätze stehen östlich der geplanten Bauarbeiten, hinter der Wendestelle, zur Verfügung. Der Zweck dieser Modernisierung besteht darin, die zunehmende Nutzung des Grand Canal durch Besucher zu unterstützen. Eine langfristige Anlegestelle an diesem Standort ist nicht vorgesehen. Die Bereitstellung zusätzlicher Besucherliegeplätze steht im Einklang mit den Zielen des EU-Fonds für einen gerechten Übergang und dem Shannon-Tourismus-Masterplan und unterstützt das Engagement von Waterways Ireland, den Zugang zu und die Nutzung von Irlands Wasserstraßen zu verbessern. Im Laufe der Bauarbeiten werden weitere Mitteilungen zu den Anlegevorkehrungen veröffentlicht.
Waterways Ireland wishes to advise masters of vessels and waterway users that the slipway at Toome, Lower Bann, will be closed to public use from Thursday, 4 December 2025.
Interim structural support measures were undertaken in April 2025 to keep the slipway operational during the summer and autumn. The slipway is now considered to be in a condition requiring full closure until a new slipway and retaining wall can be constructed.
It is anticipated that works will commence on site in March 2026, with completion estimated for May 2026.
Waterways Ireland apologises for any inconvenience caused. Public safety is paramount and necessitates this closure.
Boaters requiring slipway access during this period are advised to contact Antrim and Newtownabbey Borough Council and Mid Ulster District Council regarding the use of their facilities at Newferry.
Peter Harty, Inspector of Navigation
Inspectorate.Athlone@waterwaysireland.org
Marine Notice Nr. 137 von 2025, Lower Bann Schließung der Slipanlage in Toome Ausgestellt: 1. Dezember 2025 Waterways Ireland möchte Schiffskapitäne und Wasserstraßennutzer darauf hinweisen, dass die Slipanlage in Toome, Lower Bann, ab Donnerstag, dem 4. Dezember 2025, für die öffentliche Nutzung geschlossen wird. Im April 2025 wurden vorübergehende bauliche Stützmaßnahmen durchgeführt, um die Slipanlage während des Sommers und Herbstes betriebsbereit zu halten. Die Slipanlage befindet sich nun in einem Zustand, der eine vollständige Schließung erforderlich macht, bis eine neue Slipanlage und Stützmauer gebaut werden können. Die Arbeiten vor Ort werden voraussichtlich im März 2026 beginnen und sollen im Mai 2026 abgeschlossen sein. Waterways Ireland entschuldigt sich für die Unannehmlichkeiten. Die öffentliche Sicherheit hat oberste Priorität und macht diese Schließung erforderlich. Bootsfahrer, die während dieses Zeitraums Zugang zur Slipanlage benötigen, werden gebeten, sich bezüglich der Nutzung der Einrichtungen in Newferry an den Antrim and Newtownabbey Borough Council und den Mid Ulster District Council zu wenden.