MARINE NOTICE, No 049 of 2018

20 Unit Smart Card, © Waterways Ireland
20 Unit Smart Card, © WI

MARINE NOTICE, No 49 of 2018

SHANNON NAVIGATION

Roll out of Smart Card charging at Locks and Bridges

Masters and users of the Shannon Navigation are advised that a Smart Card system will be introduced at all locks on the Shannon Navigation from 01 July 2018. Masters of vessels will be able to use a Smart Card or pay in cash until 01 September 2018.
From 01 September 2018 payment will be by Smart Card only.
Where bridge lifting is required at Tarmonbarry and Rooskey, a combined toll payments for the lock and bridge will be taken at the Lock.
The cost of the lock passage on the Shannon will cost two units from the smart card. The cost of the lock passage on the Lower Bann will cost 1 unit. The lock passage on the Shannon-Erne Waterway will remain at 1 unit. The 10 unit card costs €6.35/£5.55 and the 20 unit card costs €12.70/£11.10.

Waterways Ireland thanks its customers for their co-operation in this matter.

P Harkin, Inspector of Navigation, 19 June 2018

Einführung der Chipkarte an Schleusen und Brücken
Kapitäne und Benutzer der Shannon Navigation werden darauf hingewiesen, dass ab dem 01. Juli 2018 an allen Schleusen der Shannon Navigation ein Chipkartensystem eingeführt wird. Schiffsführer können bis zum 01. September 2018 eine Chipkarte benutzen oder bar bezahlen. Ab dem 01. September 2018 erfolgt die Bezahlung ausschließlich per Chipkarte.
Wenn bei Tarmonbarry und Rooskey eine Brückenhebung erforderlich ist, wird eine kombinierte Mautgebühr für die Schleuse und die Brücke an der Schleuse erhoben. Die Kosten für die Schleusendurchfahrt auf dem Shannon kosten zwei Einheiten von der Chipkarte. Die Kosten für die Schleusendurchfahrt auf dem Unteren Bann betragen 1 Stück. Die Schleusendurchfahrt auf dem Shannon-Erne-Wasserweg bleibt bei 1 Einheit. Die 10er-Karte kostet 6,35 € und die 20er-Karte 12,70 €.
Waterways Ireland dankt seinen Gästen für die Zusammenarbeit in dieser Angelegenheit.

Air Draft to Ballinasloe (River Suck) Updated

copyright © wasserrausch
copyright © wasserrausch

Airdraft River Suck

Dieses Foto zeigt die Airdraft downstream an der Eisenbahnbrücke und wurde im vergangenen Jahr am 27. April aufgenommen. Die Durchfahrtshöhe war normal mit 3,75 Meter gemessen. Upstream befindet sich ebenfalls eine Airdraft Anzeige.
Dermot Killeens Berichte zeigen 2,8 Meter Wasserstand an der Kaimauer an Shannonbridge am 28. April.

Edit:

da Dermot Killeens Berichte nicht mehr vorhanden sind , er hat seinen Block abgegeben oder verkauft, kann tägliche Bericht vom River Suck jetzt direkt beim OPW, den Link bitte im Foto anklicken  angesehen werden.

River Suck, Sensors on Station 26356 Raherbeg Rail Bridge © OPW
River Suck, Sensors on Station 26356 Raherbeg Rail Bridge © OPW

MARINE NOTICE, No 047 of 2018

Dromineer Bay; © esri; click picture to Map Esri Drominier
Dromineer Bay; © esri

MARINE NOTICE, No 47 of 2018

SHANNON NAVIGATION

Lough Derg – Dromineer

Lough Derg Sprint Triathlon

Masters and users of the Shannon Navigation are advised that the Lough Derg Sprint Triathlon will take place on Sat 16th June from 0900 hrs until 1300 hrs at Dromineer, Co Tipperary.
Masters are requested to proceed at slow speed and due care when in the vicinity of the event.
Masters are further requested to note any advice given by race marshals when approaching the course.
Waterways Ireland thanks its customers for their co-operation in this matter.

P Harkin, Inspector of Navigation, 11 June 2018

Dromineer Harbour; © Captain’s Handbook click to "enlarge"
Dromineer Harbour

Lough Derg Sprint Triathlon

Meister und Nutzer der Shannon Navigation werden darauf hingewiesen, dass der Lough Derg Sprint Triathlon am 16. Juni von 9.00 Uhr bis 13.00 Uhr in Dromineer, Co Tipperary stattfindet.
Die Meister werden gebeten, in der Nähe der Veranstaltung mit langsamer Geschwindigkeit und Sorgfalt vorzugehen.
Die Meister werden außerdem gebeten, die Ratschläge der Rennleiter zu beachten, wenn sie sich der Strecke nähern.
Waterways Ireland dankt seinen Gästen für die Zusammenarbeit in dieser Angelegenheit.

MARINE NOTICE, No 046 of 2018

Killinure- Lough; © esri; click to Esri Map "Killinure- Lough "
Killinure- Lough; © esri

MARINE NOTICE, No 46 of 2018

SHANNON NAVIGATION

 

Athlone Boat Club Regatta

Masters and users of the Shannon Navigation are advised that the Athlone Boat Club rowing regatta will take place:

on Sat 16th June from 0800 hrs until 1900 hrs, on Killinure Lough.

Masters are requested to proceed at slow speed and with minimum wash when in this area to avoid any upset to rowing craft which have a small amount of freeboard.
Masters are further requested to note any advice given by race marshals when approaching the course.
Laying and removal of the course will take place between 11th and 16th June.
Waterways Ireland thanks its customers for their co-operation in this matter.

P Harkin, Inspector of Navigation, 11 June 2018

MN 65 2013 Athlone Boat Club
Athlone Boatclub © Captain’s Handbook
Coosan Point on Lough Ree; © Captain's Handbook;click to "enlarge"
Coosan Point on Lough Ree; © CHB
Athlone Boat Club Regatta

Die Kapitäne und Benutzer der Shannon Navigation werden darauf hingewiesen, dass die Ruderregatta des Athlone Boat Club am 16. Juni von 8.00 bis 19.00 Uhr auf dem Killinure Lough stattfinden wird.
Die Kapitäne werden gebeten, in diesem Bereich mit langsamer Geschwindigkeit und minimalem Waschgang vorzugehen, um zu vermeiden, dass Ruderboote, die eine geringe Menge an Freibord haben, gestört werden.
Die Meister werden außerdem gebeten, die Ratschläge der Rennleiter zu beachten, wenn sie sich der Strecke nähern.
Die Verlegung und Entfernung des Platzes findet zwischen dem 11. und 16. Juni statt.
Waterways Ireland dankt seinen Gästen für die Zusammenarbeit in dieser Angelegenheit.

MARINE NOTICE, No 045 of 2018

Shannon-Tarmonbarry; © esri; click picture to "esri Map Shannon-Tarmonbarry-Lock & Bridge"
Shannon-Tarmonbarry; © esri

MARINE NOTICE, No. 45 of 2018

Shannon Navigation

Tarmonbarry Triathlon Event

Saturday 9th and Sunday 10th June 2018

Waterways Ireland wishes to advise masters and owners of vessels that the swim element of the triathlon event will take place in Tarmonbarry on Sunday 10th June 2018 between 0930hrs and 1200hrs. Tarmonbarry lock will be closed to traffic during this time.

Tarmonator Triathlon 2016 - Longford Triathlon Club; click to Longford tri Ireland Tarmonator-Triathlon-2016
Tarmonator Triathlon 2019 – Longford Triathlon Club

Note that the N5 Shannon lifting bridge will also be closed during this time requiring large airdraft vessels to berth north of the bridge for the period.

A children’s swimming event will take place at 1800hrs on Saturday 9th June in Tarmonbarry, this event will not affect vessels in the navigation.

Masters are requested to proceed at slow speed and with minimum wash when approaching this section of the river and heed any instructions issued by the event marshals.

Waterways Ireland thanks its customers for their cooperation in this matter.

P Harkin, Inspector of Navigation, 08 June 2018

Tarmonbarry-Lock; © Captain’s Handbook
Tarmonbarry-Lock; © Captain’s Handbook
Tarmonbarry Bridge;© Captain’s Handbook
Tarmonbarry Bridge;© CHB

Tarmonbarry Triathlon Veranstaltung Samstag 9. und Sonntag 10. Juni 2018
Waterways Ireland möchte Kapitäne und Eigner von Schiffen darauf hinweisen, dass das Schwimmelement des Triathlon-Events am Sonntag, den 10. Juni 2018 zwischen 09:30 und 1200 Uhr in Tarmonbarry stattfinden wird. Die Tarmonbarry-Schleuse wird während dieser Zeit für den Verkehr gesperrt.
Beachten Sie, dass die N5 Shannon Hebebrücke während dieser Zeit ebenfalls geschlossen sein wird, so dass große Flugzeuge nördlich der Brücke anlegen müssen.
Am Samstag, den 9. Juni um 18.00 Uhr findet in Tarmonbarry ein Kinderschwimmen statt, das keine Auswirkungen auf die Schiffe in der Schifffahrt hat.
Die Kapitäne werden gebeten, bei der Annäherung an diesen Abschnitt des Flusses mit langsamer Geschwindigkeit und minimalem Waschgang vorzugehen und die Anweisungen der Streckenposten zu befolgen.

Waterways Ireland dankt seinen Gästen für die Zusammenarbeit in dieser Angelegenheit