Marine Notice No. 30 of 2026

Grand Canal Lock 25 Cappincur; © esri

Marine Notice No. 30 of 2026

Lock 25 Cappincur

Re-Opening

Issued: 12 March 2026

Waterways Ireland wishes to advise masters of vessels that Lock 25, Cappincur is scheduled to reopen on 24 March 2026.
This extended closure is facilitating emergency repair works, the final phase of which will address issues associated with the land tunnels.
To facilitate these works, the water level between Lock 24 and Lock 25 will be lowered for the duration of the repairs. Affected boaters are requested to contact their local Water Patroller for further information or assistance.
We appreciate that there have been a number of closures on the Grand Canal over the past few months; however, these works have enabled essential repairs to this historic infrastructure in advance of the approaching boating season.

Peter Harty, Inspector of Navigation
Inspectorate.Athlone@waterwaysireland.org

Lock 24 on the Grand Canal, east of Tullamore

Wiedereröffnung des Lock 25 in Cappincur, herausgegeben am: 12. März 2026
Waterways Ireland möchte die Kapitäne von Schiffen darüber informieren, dass das Lock 25 in Cappincur planmäßig am 24. März 2026 wiedereröffnet wird.
Die verlängerte Sperrung dient der Durchführung von Notfallreparaturen, deren letzte Phase sich mit Problemen im Zusammenhang mit den Landtunneln befassen wird.
Um diese Arbeiten zu ermöglichen, wird der Wasserstand zwischen Lock 24 und Lock 25 für die Dauer der Reparaturen gesenkt. Betroffene Bootsfahrer werden gebeten, sich für weitere Informationen oder Unterstützung an ihre örtliche Wasserpolizei zu wenden.
Wir sind uns bewusst, dass es in den letzten Monaten zu einer Reihe von Sperrungen auf dem Grand Canal gekommen ist, jedoch haben diese Arbeiten es ermöglicht, vor der bevorstehenden Bootssaison wichtige Reparaturen an dieser historischen Infrastruktur durchzuführen.

Marine Notice No. 29 of 2026

Ireland all navigations; © esri

Marine Notice No. 29 of 2026

Public Harbour,

End of Winter Mooring Period 2025-2026

Issued: 09 March 2026

As we look forward to the 2026 boating season, Waterways Ireland wishes to thank all masters of vessels for their cooperation during the winter months. To ensure Waterways Ireland managed harbours remain vibrant and accessible for everyone to enjoy this spring, we would like to remind masters that the winter mooring period concludes on 31 March 2026.
From 1 April 2026, our standard mooring Bye-laws return to help provide fair access for all visitors:

      • Shannon Navigation (Bye-law 17). To keep our busy harbours moving, vessels are welcome to stay for up to 5 consecutive days (with a maximum of 7 days per month in any one harbour).
      • Lough Erne (Bye-law 19). Public moorings are available for stays of up to 48 hours. To refresh the stay, vessels should vacate the mooring for at least four hours before returning.

Finding the Right Home for Your Vessel. Waterways Ireland managed harbours are „short-stay“, much like high-street parking, perfect for visiting local areas and exploring the navigation. For those seeking the convenience of a permanent, longer-term berth, we encourage you to explore the facilities offered by the many private commercial marinas along the Shannon. They can provide dedicated long-term solutions tailored to your needs. 
Waterways Ireland thanks our customers for their continued support.

Peter Harty, Inspector of Navigation
Inspectorate.Athlone@waterwaysireland.org

Marine Notice No. 29 of 2026. Öffentlicher Hafen,
Ende der Winterliegezeit 2025-2026, Ausgestellt: 09. März 2026
Mit Blick auf die Bootssaison 2026 möchte Waterways Ireland allen Schiffskapitänen für ihre Zusammenarbeit während der Wintermonate danken. Um sicherzustellen, dass die von Waterways Ireland verwalteten Häfen auch in diesem Frühjahr für alle zugänglich und lebendig bleiben, möchten wir die Kapitäne daran erinnern, dass die Winterliegezeit am 31. März 2026 endet.
Ab dem 1. April 2026 gelten wieder unsere Standard-Liegeplatzvorschriften, um allen Besuchern einen fairen Zugang zu ermöglichen:

      • Shannon Navigation (Vorschrift 17). Um den reibungslosen Betrieb unserer stark frequentierten Häfen zu gewährleisten, können Schiffe bis zu 5 aufeinanderfolgende Tage bleiben (maximal 7 Tage pro Monat in einem Hafen).
      • Lough Erne (Vorschrift 19). Öffentliche Liegeplätze stehen für Aufenthalte von bis zu 48 Stunden zur Verfügung. Um den Aufenthalt zu verlängern, müssen Schiffe den Liegeplatz für mindestens vier Stunden verlassen, bevor sie zurückkehren können.

Finden Sie den richtigen Liegeplatz für Ihr Schiff. Die von Waterways Ireland verwalteten Häfen sind „Kurzzeitliegeplätze”, ähnlich wie Parkplätze in der Innenstadt, und eignen sich perfekt für Besichtigungen der Umgebung und Erkundungen der Wasserstraßen. Wenn Sie einen bequemen, dauerhaften Liegeplatz für einen längeren Zeitraum suchen, empfehlen wir Ihnen, die Einrichtungen der vielen privaten kommerziellen Yachthäfen entlang des Shannon zu erkunden. Diese bieten Ihnen maßgeschneiderte Langzeitlösungen für Ihre Bedürfnisse.
Waterways Ireland dankt seinen Kunden für ihre anhaltende Unterstützung.

Marine Notice No. 24 of 2026 Update

Shannon-Erne-Waterway Lock 9 to Lock 16; © esri

Marine Notice No. 24 of 2026 Update

Shannon–Erne Waterway

Reopening of Navigation

Issued: 05 March 2026

Waterways Ireland wishes to advise masters of vessels that the Shannon–Erne Waterway will remain closed between Lock 16 and Lock 9 until Friday, 13 March 2026.
This will facilitate completion of essential engineering works, the removal of stop logs, and the re-levelling of water levels in preparation for the main boating season on the Shannon–Erne Waterway.
Waterways Ireland regrets any inconvenience caused and understanding of all waterway users.

Peter Harty, Inspector of Navigation
Inspectorate.Athlone@waterwaysireland.org

Lock 9 Shannon-Erne-Waterway; © chb

Lock 16 Shannon-Erne-Waterway; © chb

Wiederherstellung der Navigation, Ausgestellt: 05. März 2026
Marine Notice No. 24 von 2026 Aktualisierung, Shannon–Erne-Waterway
Waterways Ireland möchte die Kapitäne von Schiffen darauf hinweisen, dass der Shannon–Erne-Waterway.zwischen Lock 16 und Lock 9 bis Freitag, den 13. März 2026, gesperrt bleibt.
Dies dient der Fertigstellung wichtiger Bauarbeiten, der Entfernung von Dammbalken und der Wiederherstellung des Wasserstands zur Vorbereitung auf die Hauptbootsaison auf des Shannon–Erne-Waterway.
Waterways Ireland bedauert die dadurch entstandenen Unannehmlichkeiten und bittet alle Nutzer der Wasserstraße um Verständnis.

Marine Notice No.27 of 2026 Correction

Shannon Locks and Bridges; © esri

Marine Notice No.27 of 2026 Correction

Shannon

Temporary Closure of Shannon Locks and Bridges

Issued: 04 March 2026

Waterways Ireland wishes to advise masters of vessels of upcoming lock and bridge closures to facilitate staff safety training for Shannon Operations personnel.

1. South Shannon. Thursday, 12 March – Closed all day. The following will be            closed to vessel traffic:

      • Portumna Bridge
      • Meelick Lock
      • Athlone Lock
      • Sarsfield Lock
      • Poolboy Lock

2. Mid-Shannon. Thursday, 19 March – Partial closure re-opens 16:30 to 18:30.        The following locks and bridges will be closed to vessel traffic:

      • Tarmonbarry Lock & Bridge
      • Rooskey Lock & Bridge
      • Albert Lock
      • Clarendon Lock
      • Clondra Lock
      • Battlebridge Lock
      • Drumleague Lock
      • Drumshanbo Lock

These temporary closures are necessary to enable centralised training for operational staff, benefiting Waterways Ireland personnel and supporting the safety of all waterway users.
Waterways Ireland regrets any inconvenience caused and appreciates the cooperation of the boating community in facilitating our staff safety training.

Peter Harty, Inspector of Navigation
Inspectorate.Athlone@waterwaysireland.org

Shannon Vorübergehende Sperrung der Lock’s und Brücken am Shannon, Ausgestellt: 04. März 2026

Waterways Ireland möchte die Kapitäne von Schiffen über bevorstehende Lock- und Brückensperrungen informieren, um die Sicherheitsschulung des Personals von Shannon Operations zu ermöglichen.

1. Süd-Shannon. Donnerstag, 12. März – ganztägig geschlossen. Folgende              Anlagen sind für den Schiffsverkehr gesperrt:

      • Portumna-Brücke
      • Meelick-Lock
      • Athlone-Lock
      • Sarsfield-Lock
      • Poolboy-Lock

2. Mittel-Shannon. Donnerstag, 19. März – Teilweise Sperrung, Wiedereröffnung     von 16:30 bis 18:30 Uhr. Die folgenden Lock’s und Brücken sind für den                 Schiffsverkehr gesperrt:

      • Tarmonbarry-Lock und -Brücke
      • Rooskey-Lock und -Brücke
      • Albert-Lock
      • Clarendon-Lock
      • Clondra-Lock
      • Battlebridge-Lock
      • Drumleague-Lock
      • Drumshanbo-Lock

Diese vorübergehenden Sperrungen sind notwendig, um eine zentralisierte Schulung des Betriebspersonals zu ermöglichen, die den Mitarbeitern von Waterways Ireland zugute kommt und die Sicherheit aller Wasserstraßennutzer unterstützt.
Waterways Ireland bedauert die dadurch entstehenden Unannehmlichkeiten und bedankt sich für die Zusammenarbeit der Bootsfahrer, die die Sicherheitsschulung unseres Personals ermöglichen.

Lough-Erne-Inishkeen to Enniskillen Royal Boat Club; © esri
Inniskeen to Enniskillen Royal Boat Club; © esri

Marine Notice No.28 of 2026

Lough Erne

Erne Eights Head of the River

Issued: 03 March 2026

Waterways Ireland wishes to advise masters of vessels on Lough Erne that the Erne Eights Head of the River rowing event will take place on Saturday, 7 March 2026, from 08:00hrs to 16:00hrs.
To ensure the safe and successful running of this event, the following arrangements will apply:

      • The event course runs from Inniskeen to Enniskillen, commencing upstream of the Killyhevlin Hotel and finishing at Enniskillen Royal Boat Club.
      • Rowing boats and associated safety/support craft will be active on the water between 08:00hrs and 16:00hrs and will have right of way during race periods.
      • Masters of vessels are requested to keep the designated racecourse clear and to proceed with caution when navigating in the vicinity.
      • Vessel wash must be kept to an absolute minimum when passing rowing crews, officials, or safety boats.
      • Masters of vessels are required to comply with all instructions issued by race marshals and safety personnel.
      • The downstream sections of the Round O Jetty will be closed for the duration of the event.
      • All vessels currently moored at Round O Jetty must vacate the jetties in advance of the event to facilitate race operations.

Waterways Ireland appreciates the cooperation of all waterway users in facilitating this important event.

Peter Harty, Inspector of Navigation
Inspectorate.Athlone@waterwaysireland.org

„Erne Eights Head of the River“ © Enniskillen Royal Boat Club
Culkey Jetty: Enniskillen
Culkey Jetty: Enniskillen
Portora Boat Club
Portora Boat Club

Lough Erne, Erne Eights Head of the River, Ausgestellt: 03. März 2026
Waterways Ireland möchte die Kapitäne von Schiffen auf dem Lough Erne darauf hinweisen, dass am Samstag, dem 7. März 2026, von 08:00 bis 16:00 Uhr das Ruderrennen „Erne Eights Head of the River” stattfindet.
Um einen sicheren und erfolgreichen Ablauf dieser Veranstaltung zu gewährleisten, gelten folgende Regelungen:

      • Die Strecke führt von Inniskeen nach Enniskillen, beginnt stromaufwärts des Killyhevlin Hotels und endet am Enniskillen Royal Boat Club.
      • Ruderboote und zugehörige Sicherheits-/Begleitboote sind zwischen 08:00 und 16:00 Uhr auf dem Wasser unterwegs und haben während der Rennzeiten Vorfahrt.
      • Die Kapitäne der Schiffe werden gebeten, die ausgewiesene Rennstrecke frei zu halten und bei der Navigation in der Nähe mit Vorsicht vorzugehen.
      • Die Schiffswellen müssen beim Passieren von Rudermannschaften, Offiziellen oder Sicherheitsbooten auf ein absolutes Minimum beschränkt werden.
      • Die Kapitäne der Schiffe sind verpflichtet, alle Anweisungen der Rennleiter und des Sicherheitspersonals zu befolgen.
      • Die stromabwärts gelegenen Abschnitte des Round O Jetty werden für die Dauer der Veranstaltung gesperrt.
      • Alle derzeit am Round O Jetty festgemachten Schiffe müssen die Anlegestellen vor Beginn der Veranstaltung verlassen, um den Rennbetrieb zu ermöglichen.

Waterways Ireland bedankt sich bei allen Wasserstraßennutzern für ihre Mitarbeit bei der Durchführung dieser wichtigen Veranstaltung.

Captain's Handbook ©
Datenschutz-Übersicht

Diese Website verwendet Cookies, damit wir dir die bestmögliche Benutzererfahrung bieten können. Cookie-Informationen werden in deinem Browser gespeichert und führen Funktionen aus, wie das Wiedererkennen von dir, wenn du auf unsere Website zurückkehrst, und hilft unserem Team zu verstehen, welche Abschnitte der Website für dich am interessantesten und nützlichsten sind.

Die Datenschutzerklärung finden Sie  hier ====>>

This website uses cookies so that we can provide you with the best possible user experience. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognizing you when you return to our website, and helps our team understand which sections of the website are most interesting and useful to you.

The privacy policy can be found  here ====>>