MARINE NOTICE, No. 51 of 2019

Rooskey Bridge & Lock; © esri; click to Shannon Map Rooskey
Rooskey Bridge & Lock; © esri

SHANNON NAVIGATION

Electrical Power Distruption to Rooskey Bridge- 7th June 2019

Waterways Ireland wishes to advise masters of all craft that there will be a disruption to the electricity supply to Roosky Bridge Co Roscommon on 7th June 2019 from 9.30am – 4pm. The bridge will not be lifting to facilitate vessel passages.

Masters of vessels should proceed with additional caution if passing under Rooskey bridge.

Waterways Ireland thanks it customers for their cooperation in this matter.

P Harkin, Inspector of Navigation, 27 May 2019

Rooskey Bridge;© Captain’s Handbook
Rooskey Bridge;© Captain’s Handbook

Stromunterbrechung zur Rooskey-Brücke – 7. Juni 2019
Waterways Ireland möchte die Kapitäne aller Schiffe darauf hinweisen, dass es am 7. Juni 2019 von 9.30 – 16 Uhr zu einer Unterbrechung der Stromversorgung der Roosky Bridge Co Roscommon kommen wird. Die Brücke wird nicht angehoben, um die Schiffsdurchfahrten zu erleichtern.
Kapitäne von Schiffen sollten mit zusätzlicher Vorsicht vorgehen, wenn sie unter der Rooskey-Brücke hindurchfahren.
Waterways Ireland dankt seinen Kunden für die Zusammenarbeit in dieser Angelegenheit.

MARINE NOTICE, No. 50 of 2019

Carrick on Shannon; © esri; click picture to "esri Carrick on Shannon"
Carrick on Shannon; © esri

SHANNON NAVIGATION

Carrick Carnival

Waterways Ireland wishes to advise masters of all craft that the Carrick Carnival takes place from Friday 31st May to Sunday 9th June 2019 in Carrick On Shannon.
Vessels operating on the Shannon Navigation should be aware of several events that will occur along and on the navigation:

Carrick on Shannon; © Captain’s Handbook; click picture to "enlarge"
Carrick on Shannon Mooring; © CHB
Carrick on Shannon; © Captain’s Handbook; click picture to "enlarge"
Carrick Carnival Events © CoS
  • 1. Fireworks display on Sunday night, 2nd June, from 8:00pm. The Civil Defence will be in place to help control boat traffic and limit its proximity to the fireworks display which takes place in Murray’s bay.
  • 2. Raft Race – This takes place from 3pm to 5pm on Monday 3rd June. The civil defence will be in place to restrict movement during this race.
    Masters of vessels are requested to proceed with caution during these events.

Waterways Ireland thanks it customers for their cooperation in this matter.

P Harkin, Inspector of Navigation, 27 May 2019

CARRICK CARNIVAL
Waterways Ireland möchte die Meister aller Berufe darüber informieren, dass der Carrick Carnival vom Freitag, den 31. Mai bis Sonntag, den 9. Juni 2019 in Carrick On Shannon stattfindet.
Schiffe, die auf der Shannon-Navigation operieren, sollten sich mehrerer Ereignisse bewusst sein, die entlang und auf der Navigation auftreten werden:
1. Feuerwerk am Sonntagabend, 2. Juni, ab 20:00 Uhr. Der Zivilschutz wird eingesetzt, um den Bootsverkehr zu kontrollieren und die Nähe zum Feuerwerk, das in der Bucht von Murray stattfindet, zu begrenzen.
2. Floßrennen – Dieses findet am Montag, den 3. Juni, von 15.00 bis 17.00 Uhr statt. Der Zivilschutz wird eingerichtet, um die Bewegung während dieses Rennens einzuschränken.
Die Kapitäne der Schiffe werden gebeten, bei diesen Ereignissen mit Vorsicht vorzugehen.
Waterways Ireland dankt seinen Kunden für die Zusammenarbeit in dieser Angelegenheit.

MARINE NOTICE, No. 49 of 2019

Lower Bann Portglenone Forest Section; click to Lower Bann Map
Portglenone Forest Section, © esri

Lower Bann Navigation

European Coarse Angling Competition 29th and 30th June

Waterways Ireland wishes to inform all water users on the Lower Bann Navigation that the European Coarse Angling Competition will take place on 29th and 30th June 2019.

Anglers should note that in advance of the competition on the dates stated above that there will be an angling exclusion zone in place from 10th June to 30th June (incl) from Portglenone bridge to the upstream extent of angling stands on the western bank in place to host the competition (approx. 2.5 km).

This exclusion has been endorsed by the fishery owner The Honourable The Irish Society.

European Coarse Angling Competition 29th and 30th June; © esri; click to NCFFI Webside
NCFFI Webside © esri

Boaters should note the following; From 10th to 28th June boaters are asked to proceed through the stretch at low wash and keep to the east bank side of the river. During the competition on 29th and 30th June access will be controlled by Community Rescue service and boaters must follow a lead boat to take them through the zone.

Waterways Ireland welcomes the European Coarse Angling Championships to the Lower Bann Navigation and would take this opportunity to thank all waterway users and stakeholders for their co-operation in helping the organisers to host such a prestigious competition in Northern Ireland for the first time.

P. Harkin, Inspector of Navigation, 27 May 2019

Europäischer Wettbewerb für Friedfischangeln am 29. und 30. Juni
Waterways Ireland möchte alle Wassernutzer auf der Lower Bann Navigation darüber informieren, dass der Europäische Friedfischangeln wettbewerb am 29. und 30. Juni 2019 stattfinden wird.
Angler sollten beachten, dass vor dem Wettkampf zu den oben genannten Terminen vom 10. Juni bis 30. Juni (inkl.) von der Portglenone-Brücke bis zum stromaufwärts gelegenen Umfang der Angelstände am Westufer, die den Wettkampf ausrichten, eine Angelsperrzone eingerichtet wird (ca. 2,5 km).
Dieser Ausschluss wurde vom Fischereibesitzer The Honourable The Irish Society gebilligt.
Die Bootsfahrer sollten folgendes beachten: Vom 10. bis 28. Juni werden die Bootsfahrer gebeten, die Strecke bei geringer Waschung zu durchlaufen und am Ostufer des Flusses zu halten. Während des Wettbewerbs am 29. und 30. Juni wird der Zugang vom Community Rescue Service kontrolliert und die Bootsfahrer müssen einem führenden Boot folgen, um sie durch die Zone zu bringen.
Waterways Ireland begrüßt die Europameisterschaften im Grobangeln in der Lower Bann Navigation und dankt an dieser Stelle allen Wasserstraßennutzern und Interessenvertretern für ihre Zusammenarbeit bei der Unterstützung der Organisatoren, die erstmals einen so prestigeträchtigen Wettbewerb in Nordirland veranstalten.

MARINE NOTICE, No. 48 of 2019

Lecarrow; © esri; click to esrimap"Lecarrow Lough Ree"
Lecarrow; © esri

SHANNON NAVIGATION

Lecarrow Canal

Weed cutting – 27 May to 07 June 2019

Waterways Ireland wishes to advise all Masters of vessels and water users that weed cutting will take place on the Lecarrow canal from Monday 27 May to Friday 07 June 2019.
Masters of vessels and water users are requested to proceed with additional caution in the vicinity of this work.
Waterways Ireland thanks all vessel owners and operators for their co-operation in relation to this matter.

P Harkin, Inspector of Navigation, 23 May 2019

 

Lecarrow Harbour Exit
Lecarrow Harbour Exit
Lecarrow Weedcutter
Lecarrow Weedcutter

Lecarrow Kanal Weed cutting – 27. Mai bis 07. Juni 2019
Waterways Ireland möchte alle Kapitäne von Schiffen und Gewässer-benutzern darauf hinweisen, dass die Unkrautbekämpfung am Lecarrow-Kanal vom Montag, den 27. Mai bis Freitag, den 07. Juni 2019 stattfinden wird.
Schiffsführer und Gewässerbenutzer werden gebeten, in der Nähe dieser Arbeiten mit zusätzlicher Vorsicht vorzugehen.
Waterways Ireland dankt allen Schiffseignern und Betreibern für ihre Zusammenarbeit in dieser Angelegenheit.

MARINE NOTICE, No. 47 of 2019

Sarsfield's Lock and Arthur's Quay; © esri; click to" esri-map Limerick-Town and Arthur's Quay"
Sarsfield’s Lock and Arthur’s Quay; © esri

SHANNON NAVIGATION

Opening Times for Sarsfield Lock Limerick

Waterways Ireland wishes to advise masters of all craft that a seasonal lock keeper has been engaged for Sarsfield Lock, Shannon Navigation, Limerick.
The attached schedule details the times when the lock is operational for navigation purposes.
The lock keeper can also be contacted during the listed operational hours on the mobile phone number, 087 7972998. Outside of operational hours a message can be left on the mobile.
Due to resource limitations only in exceptional circumstances will the lock gates be operated outside of the listed hours of operation.‘

P Harkin, Inspector of Navigation, 21 May 2018, 087-9852324

Sarsfield Lock Time May; click picture to enlarge!

Sarsfield Lock Time June; click picture to enlarge!

Sarsfield Lock Time July; click picture to enlarge!

 Sarsfield Lock Time August; click picture to enlarge!   Sarsfield Lock Time September; click picture to enlarge!

Öffnungszeiten für Sarsfield Lock Limerick
Waterways Ireland möchte die Kapitäne aller Schiffe darauf hinweisen, dass ein saisonaler Schleusenwärter für Sarsfield Lock, Shannon Navigation, Limerick eingesetzt wurde.
Der beigefügte Zeitplan enthält die Zeiten, zu denen die Schleuse zu Navigationszwecken in Betrieb ist.
Der Schleusenwärter ist auch während der aufgeführten Betriebszeiten unter der Mobilfunknummer 087 7972998 zu erreichen. Außerhalb der Betriebszeiten kann eine Nachricht auf dem Handy hinterlassen werden.
Aufgrund der Ressourcenbeschränkung werden die Schleusentore nur in Ausnahmefällen außerhalb der angegebenen Betriebszeiten betrieben.