Marine Notice, No. 56 of 2025

Dromod Service Block; © esri

Marine Notice, No. 56 of 2025

Shannon Navigation,
Issued: 18 June 2025

Dromod Harbour & Carrick-on-Shannon

Temporary Closure of Pump-Out Facilities

Waterways Ireland wishes to inform masters of vessels and all waterway users that the pump-out facilities at Dromod Harbour and Carrick-on-Shannon public jetties are currently out of service due to technical issues.

We understand the inconvenience this may cause and sincerely apologise for the disruption. Our Mechanical & Engineering team is treating the issue as a priority and working to restore service as quickly as possible. However, please note that repairs may take several days to complete.

We appreciate your patience and cooperation during this time. Further updates will be provided as soon as more information becomes available.

Peter Harty, Inspector of Navigation
Inspectorate.Athlone@waterwaysireland.org

Dromod Harbour PumpOut on right side of picture

Shannon Navigation, Ausgestellt: 18. Juni 2025
Dromod Harbour & Carrick-on-Shannon, Vorübergehende Schließung der PumpOut anlage.
Waterways Ireland möchte die Kapitäne von Schiffen und alle Nutzer der Wasserstraßen darüber informieren, dass die Pumpanlagen an den öffentlichen Anlegestellen in Dromod Harbour und Carrick-on-Shannon aufgrund technischer Probleme derzeit außer Betrieb sind.
Wir sind uns der Unannehmlichkeiten bewusst, die dadurch entstehen können, und entschuldigen uns aufrichtig für die Beeinträchtigungen. Unser Mechanik- und Ingenieurteam behandelt das Problem mit höchster Priorität und arbeitet daran, den Betrieb so schnell wie möglich wiederherzustellen. Bitte beachten Sie jedoch, dass die Reparaturen mehrere Tage in Anspruch nehmen können.
Wir danken Ihnen für Ihre Geduld und Ihre Zusammenarbeit während dieser Zeit. Weitere Informationen werden bekannt gegeben, sobald sie verfügbar sind.

Marine Notice, No. 55 of 2025

Sarsfield's Lock and Arthur's Quay; © esri; click to" esri-map Limerick-Town and Arthur's Quay"
Limerick; © esri

Marine Notice, No. 55 of 2025

Shannon Navigation,

Issued: 18 June 2025

Thomond Swim 2025–Shannon–Limerick

Navigation Closure Saturday 21 June 2025

Waterways Ireland wishes to inform users that the Thomond Swim 2025 takes on the River Shannon, between St Michaels’s Rowing Club on O’Callaghan Strand and proceeds up the river turning just below Thomond Bridge, Saturday 21 June 2025.

In the interest of safety, the River Shannon will be closed to all vessels other than those associated with the swim event from north of Thomond Bridge to south of Shannon Bridge for the duration of the event whilst swimmers are in the water.

Navigation & Safety Advisory:

    • Swimmers and support craft will be active on the water from 14:00 to 16:00
    • Masters of vessels are asked to comply with instructions from event marshals and safety boats, and to keep the racecourse clear.
    • The navigation will be re-opened once all swimmers are clear of the water.

Such closures are rare, yet necessary. Waterways Ireland thanks all waterway users for their cooperation and assistance in ensuring the safe and successful running of this event.

Peter Harty, Inspector of Navigation
Inspectorate.Athlone@waterwaysireland.org

©waterwaysireland

Shannon Navigation, Ausgestellt: 18. Juni 2025
Thomond Swim 2025 – Shannon – Limerick – Sperrung der Navigation am Samstag, 21. Juni 2025
Waterways Ireland möchte die Nutzer darüber informieren, dass das Thomond Swim 2025 am Samstag, 21. Juni 2025, auf dem Fluss Shannon zwischen dem St. Michaels’s Rowing Club am O’Callaghan Strand stattfindet und flussaufwärts bis kurz unterhalb der Thomond Bridge führt.
Aus Sicherheitsgründen wird der Fluss Shannon während der Dauer der Veranstaltung für alle Schiffe gesperrt, mit Ausnahme derjenigen, die mit der Schwimmveranstaltung in Verbindung stehen, und zwar vom Norden der Thomond Bridge bis zum Süden der Shannon Bridge, solange sich die Schwimmer im Wasser befinden.

Hinweis zur Schifffahrt und Sicherheit:

    • Die Schwimmer und Begleitschiffe werden von 14:00 bis 16:00 Uhr auf dem Wasser aktiv sein.
    • Die Kapitäne der Schiffe werden gebeten, den Anweisungen der Veranstaltungsleiter und Sicherheitsboote Folge zu leisten und die Rennstrecke frei zu halten.
    • Die Schifffahrt wird wieder freigegeben, sobald alle Schwimmer das Wasser verlassen haben.

Solche Sperrungen sind selten, aber notwendig. Waterways Ireland dankt allen Wasserstraßennutzern für ihre Zusammenarbeit und Unterstützung bei der Gewährleistung eines sicheren und erfolgreichen Ablaufs dieser Veranstaltung.

Marine Notice, No. 54 of 2025

Killinure- Lough; © esri; click to Esri Map "Killinure- Lough "
Killinure- Lough; © esri

Marine Notice, No. 54 of 2025

Shannon Navigation

Lough Ree Issued: 12 June 2025

Athlone Boat Club Rowing Regatta

Saturday 14 June 2025

Waterways Ireland wishes to inform users of Lough Ree that the Athlone Boat Club Rowing Regatta will take place on Saturday 14 June 2025,

at Coosan Point and into the inner lakes.

Navigation & Safety Advisory:

    • Rowing crews and support craft will be active on the water from 09:00 to 18:00. During this time, rowing vessels will have right of way.
    • Masters of vessels are asked to comply with instructions from race marshals and safety boats, and to keep the racecourse clear.
    • When navigating near rowing crews or race officials, vessel wash must be kept to a minimum in the interest of safety.

Waterways Ireland thanks all waterway users for their cooperation and assistance in ensuring the safe and successful running of this event.

Peter Harty, Inspector of Navigation
Inspectorate.Athlone@waterwaysireland.org

Athlone Boat Club
Athlone Boatclub © Captain’s Handbook
Coosan Point on Lough Ree; © Captain's Handbook;click to "enlarge"
Coosan Point on Lough Ree; © CHB

Shannon Navigation – Lough Ree, Ausgestellt: 12. Juni 2025
Athlone Boat Club Ruderregatta – Samstag, 14. Juni 2025
Waterways Ireland möchte die Nutzer von Lough Ree darüber informieren, dass die Athlone Boat Club Ruderregatta am Samstag, dem 14. Juni 2025, in Coosan Point und auf den inneren Seen stattfinden wird.

Hinweis zur Navigation und Sicherheit:

    • Die Rudermannschaften und Begleitboote werden von 09:00 bis 18:00 Uhr auf dem Wasser aktiv sein. Während dieser Zeit haben die Ruderboote Vorfahrt.
    • Die Kapitäne der Schiffe werden gebeten, den Anweisungen der Rennleiter und Sicherheitsboote Folge zu leisten und die Rennstrecke frei zu halten.
    • Bei der Navigation in der Nähe von Rudermannschaften oder Rennleitern muss die Schiffswelle aus Sicherheitsgründen auf ein Minimum beschränkt werden.

Waterways Ireland dankt allen Wasserstraßennutzern für ihre Zusammenarbeit und Unterstützung bei der Gewährleistung eines sicheren und erfolgreichen Ablaufs dieser Veranstaltung.

Marine Notice, No. 53 of 2025

Fenton-Bridge and Lock 19, Lowtown; © esri

Marine Notice, No. 53 of 2025

Royal & Grand Canals

Issued: 09 June 2025

Royal & Grand Canals

Water Levels and Weed Growth

Waterways Ireland wishes to advise masters of vessels and waterway users of low water levels on sections of the Grand Canal, due to a technical fault with the Liffey Pumps.
Repairs are currently underway, and it is expected that pumping operations will resume by Thursday, 12 June. If successful, water levels should noticeably improve by Saturday, 14 June, subject to technical progress.
In the meantime, deeper drafted vessels may encounter navigation difficulties between Lowtown Lock 19 and Ballycommon Lock 21 on the Grand Canal. Water levels west of Tullamore remain suitable for navigation.
On the Royal Canal, the full navigation remains open, despite an abnormally dry May.

Grand Canal Fenton-Bridge and 19th Lock; © kanalrunner

Ballycommon Lock 21

Seasonal weed growth continues to present challenges to navigation across the system. Waterways Ireland crews are actively managing aquatic vegetation through ongoing weed cutting operations. However, both the rate of growth and its impact on navigation have been exacerbated by recent low water levels and an unusually warm spring. Waterways Ireland acknowledges the frustration and challenges these conditions have created. Please be assured our teams are working at full capacity to address the issues.
When planning a journey, you are encouraged contact Waterways Ireland’s Inspectorate or local operations staff for the most up-to-date information. We thank all waterway users for their cooperation, patience, and continued support.
Peter Harty, Inspector of Navigation
Inspectorate.Athlone@waterwaysireland.org

Royal & Grand Canals, Ausgestellt: 09. Juni 2025, Wasserstände und Unkrautwachstum
Waterways Ireland möchte Schiffsführer und Wasserstraßenbenutzer auf niedrige Wasserstände in Abschnitten des Grand Canal hinweisen, die auf ein technisches Problem mit den Liffey-Pumpen zurückzuführen sind.
Derzeit werden Reparaturarbeiten durchgeführt, und es wird erwartet, dass der Pumpbetrieb bis Donnerstag, den 12. Juni, wieder aufgenommen werden kann. Wenn dies gelingt, sollte sich der Wasserstand bis Samstag, den 14. Juni, deutlich verbessern, vorbehaltlich des technischen Fortschritts.
In der Zwischenzeit können Schiffe mit größerem Tiefgang zwischen der Schleuse Lowtown 19 und der Schleuse Ballycommon 21 auf dem Grand Canal auf Schwierigkeiten bei der Navigation stoßen. Der Wasserstand westlich von Tullamore ist weiterhin für die Schifffahrt geeignet.
Auf dem Royal Canal bleibt die gesamte Schifffahrt trotz eines ungewöhnlich trockenen Monats Mai geöffnet.
Das saisonale Unkrautwachstum stellt weiterhin eine Herausforderung für die Schifffahrt im gesamten System dar. Die Teams von Waterways Ireland bekämpfen die Wasserpflanzen aktiv durch kontinuierliche Unkrautbekämpfungsmaßnahmen. Allerdings haben sich sowohl die Wachstumsrate als auch die Auswirkungen auf die Schifffahrt durch den jüngsten niedrigen Wasserstand und einen ungewöhnlich warmen Frühling verschärft. Waterways Ireland ist sich der Frustration und der Herausforderungen bewusst, die diese Bedingungen mit sich bringen. Seien Sie versichert, dass unsere Teams mit voller Kapazität daran arbeiten, diese Probleme zu lösen.
Wenn Sie eine Reise planen, wenden Sie sich bitte an die Aufsichtsbehörde von Waterways Ireland oder an die örtlichen Mitarbeiter, um die aktuellsten Informationen zu erhalten. Wir danken allen Nutzern der Wasserstraßen für ihre Zusammenarbeit, Geduld und kontinuierliche Unterstützung.

Marine Notice, No. 52 of 2025

Lough-Erne-Enniskillen; © esri
Lough-Erne-Enniskillen; © esri

Marine Notice, No. 52 of 2025

Erne Navigation

Issued: 06 June 2025

Erne System – Enniskillen  Castle Island
Seasonal Channel Closure
Creation of Water Activity Area

Waterways Ireland wishes to advise all masters of vessels and waterway users that the navigation channel to the east of Castle Island, Enniskillen, will be closed from 9 June to 30 September 2025.
This closure is to facilitate the creation of a designated Water Activity Area. The area will be clearly marked with signage and floating buoys (see layout below). Access to Castle Museum Jetty will remain available via the north side of Castle Island. Mariners are advised to:

    • Use the western navigation channel around Castle Island
    • Proceed at slow speed and with minimum wash
    • Comply with all signage and instructions in the vicinity
    • Remain vigilant for canoeists, kayakers and paddle boarders

Peter Harty,Inspector of Navigation
Inspectorate.Athlone@waterwaysireland.org

Erne Navigation, Ausgestellt: 06. Juni 2025 Erne-System–Enniskillen
Castle Island–Saisonale Sperrung des Fahrwassers Einrichtung eines Wasseraktivitätsbereichs
Waterways Ireland möchte alle Schiffsführer und Wasserstraßennutzer darauf hinweisen, dass das Fahrwasser östlich von Castle Island, Enniskillen, vom 9. Juni bis zum 30. September 2025 gesperrt sein wird.
Diese Sperrung dient der Einrichtung eines ausgewiesenen Wassersportbereichs. Der Bereich wird durch Schilder und schwimmende Bojen deutlich gekennzeichnet sein (siehe Lageplan unten). Der Zugang zum Castle Museum Jetty bleibt über die Nordseite von Castle Island möglich. Seeleuten wird empfohlen:

    • den westlichen Schifffahrtskanal um Castle Island zu nutzen
    • mit langsamer Geschwindigkeit und minimalem Wellengang zu fahren
    • alle Schilder und Anweisungen in der Umgebung zu beachten
    • auf Kanufahrer, Kajakfahrer und Paddleboarder zu achten
Captain's Handbook ©
Datenschutz-Übersicht

Diese Website verwendet Cookies, damit wir dir die bestmögliche Benutzererfahrung bieten können. Cookie-Informationen werden in deinem Browser gespeichert und führen Funktionen aus, wie das Wiedererkennen von dir, wenn du auf unsere Website zurückkehrst, und hilft unserem Team zu verstehen, welche Abschnitte der Website für dich am interessantesten und nützlichsten sind.

Die Datenschutzerklärung finden Sie  hier ====>>

This website uses cookies so that we can provide you with the best possible user experience. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognizing you when you return to our website, and helps our team understand which sections of the website are most interesting and useful to you.

The privacy policy can be found  here ====>>