Donal Bolan hat speziell für die Navigationsbeschreibung der Historischen Schifffahrt auf Lough Derg, eine historische Karte gezeichnet, derren Entwicklung jetzt abgeschlossen ist. Er wird diese Karte im Mountshannon Hotel am Freitagabend, den 25. November ab 20:00 Uhr der Öffentlichkeit präsentieren. Mitwirkende sind unter anderem Dick Warner sowie Brain Goggin.
Das Team „Wasserrausch“ hat Anfang Oktober Donal an Bord von James & Mary in Mountshannon besucht und konnten dabei seine neue und sehr interessante Historische Navigationskarte des Lough Derg sehen, die fast fertig war, um demnächst in Druck zu gehen.
Good luck Donal, for your presentation and many thanks for the invitation.
Übrigens, zum neuen Reisebericht des Team Wasserrausch geht es hier demnächst:
In der Marine Notice No 72 of 2011 schreibt Waterways Ireland folgendes:
Shannon Navigation – Shannonbridge to Banagher, Change of Starboardhand Marks from the Colour Black to Green 22 July until 31 Aug 2011.
Waterways Ireland hat seinen angekündigten Wechsel der Markerfarbe „Schwarz zu Grün“ auf der Steuerbordseite von Portumnabridge bis Shannonbridge abgeschlossen. Captain’s Handbook konnte sich beim letzten Törn in die Irischen Gewässer von der Umstellung auf das IALA-System überzeugen. Übrigens sind alle Marker mit Nummern versehen, soweit wir es gesehen haben.
Wer oder Was ist IALA:
IALA ist der Internationale Verband der Seezeichenverwaltungen (IALA; engl.: International Association of Lighthouse Authorities) mit Sitz in Paris. Ihm sind etwa 80 nationale Seezeichenbehörden sowie Hafenbehörden und Hersteller technischer Navigationshilfen angeschlossen. Gegründet wurde der IALA im Jahre 1957, nachdem ihm zwei Jahre zuvor die Scheveninger Leuchtturmkonferenz vorausging. Einem Exekutivkomitee gehören ständige und gewählte Mitglieder aus 15 Staaten an, zu denen auch die Bundesrepublik Deutschland gehört.
Sonntag den 16. Oktober ist ein 37ft Cruiser mit 5 Personen an Bord auf einen Felsen unter Wasser beim Bonaveen Point, in der Nähe Portumna, am nördlichen Ende des Lough Derg aufgelaufen.
Am 09:35 Uhr, war das Lough Derg RNLI Rettungsboot (mit Notfallpumpe) von der Valentia Küstenwache zur Unterstützung der Rettungsmaßnahmen von 5 Personen an Bord eines 37ft Cruiser angefordert worden. Der Wind kam aus Südwest mit Stärke von F3 in Böen bis 5 (9 knots Böen 18), die Sicht war sehr gut. Um 10:12 Uhr erreichte das Rettungsboot das aufgelaufene Boot, das nach Steuerbord auf dem Felsen lag. Es waren fünf Personen mit angelegten Rettungswesten an Bord, alle gesund und unversehrt. Zwei RNLI Besatzungsmitglieder gingen an Bord, um die Beschädigung des Schiffes zu beurteilen und stellten fest, dass das Boot Löcher und etliche Mengen Wasser aufgenommen hatte. Der Cruiser „Laura“ wartete auf Standby in Sichtweite, konnte aber nicht in die Nähe des Unfallbootes manövrieren, ohne in Gefahr zu geraten, selbst aufzulaufen. Es wurde beschlossen, alle Personen auf das Rettungsboot zu nehmen und nach Castle Harbour zu bringen, wo sie vom Rest ihrer Gruppe erwartet wurden. Das Rettungsboot dankte dem Kapitän der „Laura“ für das Beiseitestehen zur Sicherung.
Hier ist die Originalmeldung von RNLI Lough Derg:
Sunday October 16, Lough Derg RNLI Lifeboat goes to the assistance of 5 persons on board a vessel on rocks and taking on water at Bonaveen Point, near Portumna, at the northern end of Lough Derg
At 09.35hrs Sunday October 16, Lough Derg RNLI lifeboat, Toshiba Wave Warrior, was requested by Valentia Coast Guard to go to the assistance of 5 persons, on board a 37ft cruiser on rocks and which was now taking on considerable amounts of water. The cruiser Laura was standing by, but was unable to get close to the casualty.
At 09.49hrs the lifeboat launched, with helm Eleanor Hooker, Peter Clarke and Colin Knight on board. The lifeboat carried its salvage pump. The wind was southwest, Force 3 to 4 gusting 5 (9knots gusting 18), with visibility very good.
At 10.12hrs the lifeboat was alongside the casualty vessel which was listing severely to starboard and on rocks. There were five persons on board, all safe and unharmed and wearing lifejackets. Two RNLI crew members went on board to assess damage to the vessel and, finding that she was holed and taking on water, it was decided to take all persons onto the lifeboat and transfer them to Castle Harbour where they were met by the rest of their group. The lifeboat thanked the skipper of Laura for standing by.
The lifeboat returned to station and was ready for service at 12midday.
The new flow gates in the Killaloe Canal are ready and the control panels are fully operational, although the system is not yet officially opened. The opening and closing of the gates are remotely operated by Waterways Ireland staff at Portumna swing bridge. If you want to go through or in the canal you have to use the call button and to speak with the operator. You have to insert a WI smart card and units will be reduced. CCTV cameras beside the gates are showing the whole procedure and the driving through in Portumna on-screen.
Strömungstore im Killaloe Kanal
Dieses Jahr wurden die Strömungstore im Killaloe Kanal gebaut. Die Anlage ist betriebsbereit, aber noch nicht offiziell eröffnet. Die Bedienung erfolgt von einem Mitarbeiter von Waterways Ireland von der Portumna Schwingbrücke aus. Der Bootsfahrer, der die Tore geöffnet haben will, betätigt eine Ruftaste und kann mit dem Mitarbeiter in Portumna sprechen. Für die Durchfahrt ist eine Smart card von Waterways Ireland notwendig, von der Einheiten (units) abgebucht werden. Den ganze Vorgang kann der WI-Mitarbeiter in Portumna visuell mit Hilfe von Videokameras kontrollieren.
Diese Website verwendet Cookies, damit wir dir die bestmögliche Benutzererfahrung bieten können. Cookie-Informationen werden in deinem Browser gespeichert und führen Funktionen aus, wie das Wiedererkennen von dir, wenn du auf unsere Website zurückkehrst, und hilft unserem Team zu verstehen, welche Abschnitte der Website für dich am interessantesten und nützlichsten sind.
This website uses cookies so that we can provide you with the best possible user experience. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognizing you when you return to our website, and helps our team understand which sections of the website are most interesting and useful to you.
Unbedingt notwendige Cookies sollten jederzeit aktiviert sein, damit wir deine Einstellungen für die Cookie-Einstellungen speichern können.
Essential cookies should be enabled at all times so that we can remember your cookie settings.
Wenn du diesen Cookie deaktivierst, können wir die Einstellungen nicht speichern. Dies bedeutet, dass du jedes Mal, wenn du diese Website besuchst, die Cookies erneut aktivieren oder deaktivieren musst.
Cookie-Richtlinie
Mehr Informationen über unsere Cookie-Richtlinie lesen Sie hier ===>>>
Read more information about our cookie policy here ===>>>