MARINE NOTICE, No. 49 of 2019

Lower Bann Portglenone Forest Section; click to Lower Bann Map
Portglenone Forest Section, © esri

Lower Bann Navigation

European Coarse Angling Competition 29th and 30th June

Waterways Ireland wishes to inform all water users on the Lower Bann Navigation that the European Coarse Angling Competition will take place on 29th and 30th June 2019.

Anglers should note that in advance of the competition on the dates stated above that there will be an angling exclusion zone in place from 10th June to 30th June (incl) from Portglenone bridge to the upstream extent of angling stands on the western bank in place to host the competition (approx. 2.5 km).

This exclusion has been endorsed by the fishery owner The Honourable The Irish Society.

European Coarse Angling Competition 29th and 30th June; © esri; click to NCFFI Webside
NCFFI Webside © esri

Boaters should note the following; From 10th to 28th June boaters are asked to proceed through the stretch at low wash and keep to the east bank side of the river. During the competition on 29th and 30th June access will be controlled by Community Rescue service and boaters must follow a lead boat to take them through the zone.

Waterways Ireland welcomes the European Coarse Angling Championships to the Lower Bann Navigation and would take this opportunity to thank all waterway users and stakeholders for their co-operation in helping the organisers to host such a prestigious competition in Northern Ireland for the first time.

P. Harkin, Inspector of Navigation, 27 May 2019

Europäischer Wettbewerb für Friedfischangeln am 29. und 30. Juni
Waterways Ireland möchte alle Wassernutzer auf der Lower Bann Navigation darüber informieren, dass der Europäische Friedfischangeln wettbewerb am 29. und 30. Juni 2019 stattfinden wird.
Angler sollten beachten, dass vor dem Wettkampf zu den oben genannten Terminen vom 10. Juni bis 30. Juni (inkl.) von der Portglenone-Brücke bis zum stromaufwärts gelegenen Umfang der Angelstände am Westufer, die den Wettkampf ausrichten, eine Angelsperrzone eingerichtet wird (ca. 2,5 km).
Dieser Ausschluss wurde vom Fischereibesitzer The Honourable The Irish Society gebilligt.
Die Bootsfahrer sollten folgendes beachten: Vom 10. bis 28. Juni werden die Bootsfahrer gebeten, die Strecke bei geringer Waschung zu durchlaufen und am Ostufer des Flusses zu halten. Während des Wettbewerbs am 29. und 30. Juni wird der Zugang vom Community Rescue Service kontrolliert und die Bootsfahrer müssen einem führenden Boot folgen, um sie durch die Zone zu bringen.
Waterways Ireland begrüßt die Europameisterschaften im Grobangeln in der Lower Bann Navigation und dankt an dieser Stelle allen Wasserstraßennutzern und Interessenvertretern für ihre Zusammenarbeit bei der Unterstützung der Organisatoren, die erstmals einen so prestigeträchtigen Wettbewerb in Nordirland veranstalten.

MARINE NOTICE, No. 48 of 2019

Lecarrow; © esri; click to esrimap"Lecarrow Lough Ree"
Lecarrow; © esri

SHANNON NAVIGATION

Lecarrow Canal

Weed cutting – 27 May to 07 June 2019

Waterways Ireland wishes to advise all Masters of vessels and water users that weed cutting will take place on the Lecarrow canal from Monday 27 May to Friday 07 June 2019.
Masters of vessels and water users are requested to proceed with additional caution in the vicinity of this work.
Waterways Ireland thanks all vessel owners and operators for their co-operation in relation to this matter.

P Harkin, Inspector of Navigation, 23 May 2019

 

Lecarrow Harbour Exit
Lecarrow Harbour Exit
Lecarrow Weedcutter
Lecarrow Weedcutter

Lecarrow Kanal Weed cutting – 27. Mai bis 07. Juni 2019
Waterways Ireland möchte alle Kapitäne von Schiffen und Gewässer-benutzern darauf hinweisen, dass die Unkrautbekämpfung am Lecarrow-Kanal vom Montag, den 27. Mai bis Freitag, den 07. Juni 2019 stattfinden wird.
Schiffsführer und Gewässerbenutzer werden gebeten, in der Nähe dieser Arbeiten mit zusätzlicher Vorsicht vorzugehen.
Waterways Ireland dankt allen Schiffseignern und Betreibern für ihre Zusammenarbeit in dieser Angelegenheit.

MARINE NOTICE, No. 47 of 2019

Sarsfield's Lock and Arthur's Quay; © esri; click to" esri-map Limerick-Town and Arthur's Quay"
Sarsfield’s Lock and Arthur’s Quay; © esri

SHANNON NAVIGATION

Opening Times for Sarsfield Lock Limerick

Waterways Ireland wishes to advise masters of all craft that a seasonal lock keeper has been engaged for Sarsfield Lock, Shannon Navigation, Limerick.
The attached schedule details the times when the lock is operational for navigation purposes.
The lock keeper can also be contacted during the listed operational hours on the mobile phone number, 087 7972998. Outside of operational hours a message can be left on the mobile.
Due to resource limitations only in exceptional circumstances will the lock gates be operated outside of the listed hours of operation.‘

P Harkin, Inspector of Navigation, 21 May 2018, 087-9852324

Sarsfield Lock Time May; click picture to enlarge!

Sarsfield Lock Time June; click picture to enlarge!

Sarsfield Lock Time July; click picture to enlarge!

 Sarsfield Lock Time August; click picture to enlarge!   Sarsfield Lock Time September; click picture to enlarge!

Öffnungszeiten für Sarsfield Lock Limerick
Waterways Ireland möchte die Kapitäne aller Schiffe darauf hinweisen, dass ein saisonaler Schleusenwärter für Sarsfield Lock, Shannon Navigation, Limerick eingesetzt wurde.
Der beigefügte Zeitplan enthält die Zeiten, zu denen die Schleuse zu Navigationszwecken in Betrieb ist.
Der Schleusenwärter ist auch während der aufgeführten Betriebszeiten unter der Mobilfunknummer 087 7972998 zu erreichen. Außerhalb der Betriebszeiten kann eine Nachricht auf dem Handy hinterlassen werden.
Aufgrund der Ressourcenbeschränkung werden die Schleusentore nur in Ausnahmefällen außerhalb der angegebenen Betriebszeiten betrieben.

MARINE NOTICE, No. 46 of 2019

Lough Allen Canal Map © esri; click picture to Lough Allen ArcGis Map
Lough Allen Map © esri

Update on No 43 of 2019

SHANNON NAVIGATION

Lough Allen Canal

Update on Works to Drumhauver bridge

Waterways Ireland wishes to advise all Masters of vessels and water users that maintenance work on Drumhauver bridge on the Lough Allen Canal continues from 8am until 5pm Monday to Friday until Friday 24th May. Boats may travel on the Lough Allen canal on Saturday and Sunday and outside of the 8am to 5pm work times on Monday to Friday. Masters of vessels should call the Lough Allen Canal Water Patroller/ Lockkeeper in advance to arrange lock passage.
Waterways Ireland thanks all vessel owners and operators for their co-operation in relation to this matter.

P Harkin, Inspector of Navigation, 16 May

LA Drumhauver-Bridge; © chb; click picture to enlarge
LA Drumhauver-Bridge; © chb

LA Drumleague-Lock; © chb; click picture to enlarge
LA Drumleague-Lock; ©

Update zu den Arbeiten an der Drumhauver Brücke
Waterways Ireland möchte alle Kapitäne von Schiffen und Wassersportlern darauf hinweisen, dass die Wartungsarbeiten an der Drumhauver-Brücke am Lough Allen Kanal von Montag bis Freitag, den 24. Mai, von 8.00 bis 17.00 Uhr dauern. Boote können am Samstag und Sonntag auf dem Lough Allen Kanal und außerhalb der Arbeitszeiten von 8 bis 17 Uhr von Montag bis Freitag fahren. Schiffsführer sollten die Lough Allen Canal Water Patroller/ Schleusenwärter im Voraus anrufen, um den Schleusendurchgang zu organisieren.
Waterways Ireland dankt allen Schiffseignern und Betreibern für ihre Zusammenarbeit in dieser Angelegenheit.

MARINE NOTICE, No. 45 of 2019

SEW Lock 2 Ballyconnell; © esri click to SEW Lock 2 Ballyconnell-Map esri"
SEW Lock 2 Ballyconnell; © esri

Shannon-Erne Waterway

Lock 2 Ballyconnell – Aghalane

Temporary Delays

Waterways Ireland wishes to advise masters and owners of vessels that they may experience short-term delays between Lock 2 Ballyconnell and Aghalane from 10am to 3pm on Thursday 23rd May due to the „Paddles Up“ event on the Shannon-Erne Waterway.
Masters are requested to proceed at slow speed and with minimum wash when approaching the canoeists and heed any instructions issued by the event marshals.
Waterways Ireland regrets any inconvenience that this may cause and thanks its customers for their cooperation in this matter.
Further information may be had by contacting Waterways Ireland’s Carrick-on-Shannon office at 071-9650562.

P Harkin, Inspector of Navigation, 16th May 2019

SEW-works-at-lock; © Captain’s Handbook; click to "enlarge"
SEW-works-at-lock; © CHB
Aghalane Service Block ; © Captain’s Handbook; click to "enlarge"
Aghalane Service Block ; © CHB

Schleuse 2 Ballyconnell – AghalaneTemporäre Verzögerungen
Waterways Ireland möchte die Kapitäne und Schiffseigentümer darauf hinweisen, dass es am Donnerstag, den 23. Mai, von 10 bis 15 Uhr aufgrund der Veranstaltung „Paddles Up“ auf dem Shannon-Erne-Wasserweg zu kurzfristigen Verspätungen zwischen Schleuse 2 Ballyconnell und Aghalane kommen kann.
Die Kapitäne werden gebeten, bei der Annäherung an die Kanuten mit langsamer Geschwindigkeit und minimalem Wash vorzugehen und die Anweisungen der Streckenposten zu befolgen.
Waterways Ireland bedauert alle Unannehmlichkeiten, die dies verursachen kann, und dankt seinen Kunden für ihre Mitarbeit in dieser Angelegenheit.Weitere Informationen erhalten Sie bei Waterways Ireland’s Carrick-on-Shannon Büro unter 071-9650562.