MARINE NOTICE, No. 86 of 2019 Reminder

Portumna Bridge © esri
Portumna Bridge © esri

MARINE NOTICE, No. 86 of 2019

Shannon Navigation

Portumna Navigation Closure

ESB Maintenance on Overhead Power Lines

Tuesday 03 September 2019

Waterways Ireland wishes to advise masters / owners / users of the Shannon Navigation that the ESB will be carrying out maintenance works on an Overhead Line downstream of Portumna Bridge on the Shannon Navigation on Tuesday 3rd September 2019.
The power supply for opening Portumna Bridge will be switched off between 0830hrs and 1800hrs and the bridge will be closed for the duration of the works.
The Shannon Navigation will be closed at Portumna to all vessels.
A safety boat will be on the water during the maintenance works.
Masters are requested to take heed of advice and directions from the safety boat during the maintenance works.
Waterways Ireland thanks its customers for their cooperation and apologies for any inconvenience caused.

P Harkin, Inspector of Navigation, 30 August 2019

Portumna-Bridge downtream © CHB
Portumna-Bridge downtream © CHB
Portumna-Bridge upstream © CHB
Portumna-Bridge upstream © CHB

Portumna Navigation Schließung
ESB-Wartung an Freileitungen, Dienstag 03. September 2019
Waterways Ireland möchte die Kapitäne / Eigentümer / Benutzer der Shannon-Navigation darauf hinweisen, dass die ESB am Dienstag, den 3. September 2019, Wartungsarbeiten an einer Oberleitung stromabwärts der Portumna Bridge auf der Shannon-Navigation durchführen wird.
Die Stromversorgung zum Öffnen der Portumna-Brücke wird zwischen 0830 und 1800 Uhr abgeschaltet und die Brücke für die Dauer der Arbeiten geschlossen.
Die Shannon-Navigation wird in Portumna für alle Schiffe geschlossen.
Während der Wartungsarbeiten wird sich ein Sicherheitsboot auf dem Wasser befinden.
Die Kapitäne werden gebeten, während der Wartungsarbeiten die Ratschläge und Anweisungen des Sicherheitsbootes zu befolgen.
Waterways Ireland dankt seinen Gästen für ihre Zusammenarbeit und entschuldigt sich für die entstandenen Unannehmlichkeiten.

MARINE NOTICE, No 94 of 2019

Lower Bann; © esri; click to Esri Map lower Bann
Lower Bann Newferry; © esri

MARINE NOTICE, No 94 of 2019

LOWER BANN

Newferry

European Wakeboard Championships on Fri 30th & Sat 31st August

Masters of vessels and water users are advised that the IWWF – International Waterski and Wakeboard Federation are holding the European Wakeboard Championships at Newferry on Friday 30th and Saturday 31st August.
The slipways and jetties at Newferry will be closed to the general public on the east and west bank for the duration of the competition.
Navigation will be restricted during these times at Newferry. Marshalling vessels will be present to escort any vessels through the Newferry section when appropriate.
Portglenone slipway will still be available for launching vessels.
Waterways Ireland thanks its customers for their co-operation in this matter.

P Harkin, Inspector of Navigation, 29 Aug 2019

Newferry European Wakeboard Championships on Fri 30th & Sat 31st August
European Wakeboard Championships on Fri 30th & Sat 31st August

Newferry Wakeboard Europameisterschaften am Fr. 30. & Sa. 31. August
Kapitäne von Schiffen und Wassersportlern werden darauf hingewiesen, dass die IWWF – International Waterski and Wakeboard Federation am Freitag, den 30. und Samstag, den 31. August, in Newferry die Wakeboard Europa-meisterschaften ausrichtet.
Die Slipanlagen und Stege am Newferry werden für die Dauer des Wettbewerbs am Ost- und Westufer für die breite Öffentlichkeit gesperrt.
Die Navigation wird während dieser Zeit bei Newferry eingeschränkt. Es werden Sammelschiffe anwesend sein, um alle Schiffe gegebenenfalls durch den Newferry-Bereich zu begleiten.
Portglenone Slipanlage wird weiterhin für den Start von Schiffen zur Verfügung stehen.

MARINE NOTICE, No. 83 of 2019 Updated

Lower Bann; © esri; click to Esri Map lower Bann
Lower Bann; © esri

MARINE NOTICE, No. 83 of 2019

Updated  Lower Bann

Movanagher Swing Bridge

Operational after essential maintenance

Waterways Ireland wishes to advise masters and users of vessels that Movanagher swing bridge on the Lower Bann is now in operation after essential maintenance works. The navigation is open to all vessels.
Waterways Ireland apologises for any inconvenience caused and thanks its customers for their co-operation in relation to this matter.

P Harkin, Inspector of Navigation, 29 August 2019

Movanagher Swing Bridge; © Google
Movanagher Swing Bridge

Movanagher Drehbrücke
Betriebsbereit nach notwendiger Wartung
Waterways Ireland möchte die Kapitäne und Nutzer von Schiffen darauf hinweisen, dass die Drehbrücke Movanagher auf dem Lower Bann nach wesentlichen Wartungsarbeiten nun in Betrieb ist. Die Navigation ist für alle Schiffe offen.
Waterways Ireland entschuldigt sich für die entstandenen Unannehmlichkeiten und dankt seinen Gästen für die Zusammenarbeit in dieser Angelegenheit.

MARINE NOTICE, No 93 of 2019

MARINE NOTICE, No 93 of 2019

LOWER BANN

Payment for passage through Locks and Bridges

Masters of vessels are advised that cash is accepted as payment for passage through locks and bridges on the Lower Bann until further notice.
Waterways Ireland thanks its customers for their co-operation in this matter.

P Harkin, Inspector of Navigation, 29 Aug 2019

Payment for passage through Locks and Bridges- "Cash is accepted"
Payment passage through Locks and Bridges- „Cash is accepted“
Payment for passage through Locks and Bridges- "Cash is accepted"
Payment passage through Locks and Bridges- „Cash is accepted“

 

Zahlung für die Durchfahrt durch Schleusen und Brücken

Kapitäne von Schiffen werden darauf hingewiesen, dass Bargeld bis auf weiteres als Zahlungsmittel für die Durchfahrt durch Schleusen und Brücken auf dem Lower Bann akzeptiert wird.
Waterways Ireland dankt seinen Kunden für die Zusammenarbeit in dieser Angelegenheit.

 

MARINE NOTICE, No. 92 of 2019

Killaloe-Bridge; © esri; click to esrimap"Killaloe Ballina"
Killaloe-Bridge; © esri

MARINE NOTICE, No. 92 of 2019

Shannon Navigation

Navigation Closure, Quest Lough Derg event

Fri 13 and Sat 14 September 2019

Waterways Ireland wishes to advise masters / owners / users of the Shannon Navigation that the Quest Lough Derg event takes place around Killaloe Co Clare and Ballina Co Tipperary on Saturday 14 September 2019.
The Shannon Navigation will be closed from 6pm on Friday 13th to 6pm on Saturday 14th September 2019. A floating pontoon will be placed across the Shannon Navigation upstream of Killaloe bridge. The pontoon will be lit during the hours of darkness and safety boats will be in the area while the pontoon is in place.
The slipway at Ballina will be closed while the pontoon is being constructed. Construction will take place from Wednesday 11th September to Friday 13th September and the pontoon will be dismantled on Saturday 14th and Sunday 15th September 2019.
There will be restricted access to the Waterways Ireland jetties and pump out facility in Killaloe from 6pm on Friday 13th to 6pm on Saturday 14th September 2019. Mooring space will be available upstream of the pump out facility.
Approx 1500 athletes will move along the Waterways Ireland jetties and cross the lock gate walkway in the morning and will return by the same route in the afternoon of Sat 14 September 2019. Care should be taken when using the jetties and lock gate walkway as there will be significant pedestrian traffic.
The kayaking element of Quest lough Derg will take place at Twomilegate Co Clare.
Masters are requested to take heed of advice and directions from safety craft monitoring the event and to proceed at slow speed and with minimum wash in the vicinity of Twomilegate and Killaloe during the event.
Waterways Ireland thanks its customers for their cooperation.

P Harkin, Inspector of Navigation, Waterways Ireland, 23 August 2019

Quest Lough Derg event

Lough Derg – Killaloe
Navigationsschließung, Quest Lough Derg Event
Fr 13. und Sa 14. September 2019
Waterways Ireland möchte die Kapitäne / Besitzer / Nutzer der Shannon-Navigation darauf hinweisen, dass das Quest Lough Derg Event am Samstag, den 14. September 2019 um Killaloe Co Clare und Ballina Co Tipperary herum stattfindet.
Die Shannon Navigation wird am Freitag, den 13. September 2019 von 18.00 Uhr bis 18.00 Uhr am Samstag, den 14. September 2019 geschlossen sein. Ein schwimmender Ponton wird über die Shannon-Navigation stromaufwärts der Killaloe Brücke platziert. Der Ponton wird während der Dunkelheit beleuchtet und Sicherheitsschiffe werden sich in der Gegend befinden, während der Ponton an seinem Platz ist.
Die Slipanlage bei Ballina wird während des Baus des Pontons geschlossen. Der Bau findet von Mittwoch, den 11. September bis Freitag, den 13. September statt und der Ponton wird am Samstag, den 14. und Sonntag, den 15. September 2019 abgebaut.
Es wird einen eingeschränkten Zugang zu den Anlegestellen von Waterways Ireland und einer Pump-Out-Anlage in Killaloe von Freitag, den 13. bis Samstag, den 14. September 2019, von 18.00 Uhr bis 18.00 Uhr geben. Vor der Auspumpvorrichtung wird ein Liegeplatz zur Verfügung stehen.
Etwa 1500 Athleten werden sich entlang der Stege von Waterways Ireland bewegen und morgens den Schleusentorweg überqueren und am Nachmittag des 14. September 2019 auf dem gleichen Weg zurückkehren. Bei der Benutzung der Stege und des Schleusentorlaufstegs ist Vorsicht geboten, da es zu einem erheblichen Fußgängerverkehr kommen wird.
Das Kajak-Element von Quest lough Derg wird bei Twomilegate Co Clare stattfinden.
Die Kapitäne werden gebeten, die Ratschläge und Anweisungen von Sicherheitsfahrzeugen zu befolgen, die das Ereignis überwachen, und während des Ereignisses mit langsamer Geschwindigkeit und minimalem Wash in der Nähe von Twomilegate und Killaloe zu fahren.
Waterways Ireland dankt seinen Kunden für die Zusammenarbeit.