MARINE NOTICE, No 094 of 2018

Lower Lough Erne; © esri; click to "esri map"
Lower Lough Erne; © esri

Erne System

Lower Lough Erne

Advance Notice of Reducing Water Level

It is expected that Waterways Ireland will be advised by DfI Rivers that from 1st October, in keeping with water level management protocols, users of the Erne System can expect reducing water levels throughout the navigation as water levels on Lower Lough Erne are lowered, weather permitting, to a minimum of 149 feet (Above Poolbeg Ordnance Datum), in anticipation of increased precipitation during Autumn & Winter.
If water levels do fall masters should be aware of:

    • Navigation
      To reduce the risk of grounding masters should navigate on or near the centreline of the channel, avoid short cutting in dog-legged channels and navigating too close to navigation markers.
    • Mooring of Vessels
      Masters should be aware that water levels may change rapidly and that mooring lines will require adjustment therefore these should be checked regularly.

Patrick Harkin, Inspector of Navigation, 20 September 2018

Portorra Lock, Lower Lough Erne
Portorra Lock, Lower Lough Erne
Date: Thursday 20 September 2018
Gauging station (1) Water Ievei (AOD Poolbeg) Imperial (feet and inches) Metric (metres) (2) Portora sluice Lockgate status
Belleisle (Upper Lough Erne) 151′ 03″ 46.10  
Portora (lnter-Lough Channel) 151′ 02″ 46.08 Not in Operation
Rosscor (Lower Lough 151′ 02″ 46.08  

Vorankündigung der Senkung des Wasserspiegels
Es wird erwartet, dass Waterways Ireland von DfI Rivers darauf hingewiesen wird, dass die Nutzer des Erne-Systems ab dem 1. Oktober in Übereinstimmung mit den Wasserstandsmanagementprotokollen damit rechnen können, dass der Wasserstand während der gesamten Schifffahrt gesenkt wird, da die Wasserstände auf Lower Lough Erne bei entsprechender Witterung auf mindestens 149 Fuß gesenkt werden (Above Poolbeg Ordnance Datum), in Erwartung zunehmender Niederschläge im Herbst und Winter.
Wenn der Wasserstand sinkt, sollten die Schiffsführer darauf achten:

    • Navigation
      Um das Risiko einer Grundberührung zu verringern, sollten die Kapitäne auf oder in der Nähe der Mittellinie des Kanals navigieren, kurze Schnitte in dog-legged Kanälen vermeiden und zu nahe an Navigationsmarken navigieren.
    • Festmachen von Schiffen
      Die Kapitäne sollten sich bewusst sein, dass sich der Wasserstand schnell ändern kann und dass die Festmacherleinen angepasst werden müssen, daher sollten diese regelmäßig überprüft werden.

MARINE NOTICE, No 093 of 2018

Lower Lough Erne; © esri; click to "esri map"
Magho Lower Lough Erne; © esri

Erne System

Lower Lough Erne

FEARMANAGH EVENT

Waterways Ireland wishes to advise masters and owners of vessels that the FEARMANAGH event is being held on Lower Lough Erne along the Magho shoreline on Saturday 29th September from 10am.

Masters of powered craft are requested to be extra cautious and mindful of competitors kayaking in this area. The race zone will be marked and Magho jetty will be closed from the Friday evening until Saturday evening to facilitate the event.

Waterways Ireland thanks its customers for their cooperation in this matter.

Patrick Harkin, Inspector of Navigation, 20 September 2018

Magho Jetty Lower Lough Erne © Waterways Ireland
Magho Jetty Lower Lough Erne © Waterways Ireland

FEARMANAGH-EREIGNIS
Waterways Ireland möchte die Kapitäne und Schiffseigner darauf hinweisen, dass die FEARMANAGH-Veranstaltung am Lower Lough Erne entlang der Magho-Küste am Samstag, den 29. September ab 10 Uhr stattfindet.
Meister von Motorbooten werden gebeten, besonders vorsichtig zu sein und auf das Kajakfahren der Konkurrenz in diesem Bereich zu achten. Die Rennstrecke wird markiert und der Magho Steg wird von Freitagabend bis Samstagabend geschlossen sein, um die Veranstaltung zu erleichtern.

MARINE NOTICE, No 092 of 2018

Killaloe-Canal; © esri; click to esrimap"Killaloe Balline"
Killaloe-Canal; © esri

Removal of Vessels from Shannon Navigation at Killaloe

Shannon Navigation Act 1990

Shannon Navigation Bye Laws 1992 (SI 80 of 1992)

Waterways Ireland wishes to advise masters and owners of vessels that in accordancewith Bye Law 25 of Shannon Navigation Bye Laws 1992 (SI 80 of 1992) it is intended to remove vessels from the navigation that are moored on Waterways Ireland property at Killaloe Co Clare and that are in breach of Shannon Navigation Bye Laws as follows:

    1. Vessels unregistered – Bye Law 5 (1)
    2. Vessels moored in the same location for more than 5 consecutive days or more than a total of 7 days in any one month – Bye Law 17 (3)
    3. Vessels deemed to be / likely to cause a hazard to navigation – Bye Law 17 (4) (d)
    4. Vessels which have gone aground or sunk – Bye Law 18 (1)
    5. Vessels that appear to be abandoned – Bye Law 22 (d)

Removed vessels may be subsequently disposed of in accordance with Bye Law 25 (3)(b).
Classes of vessels mentioned above will be stickered (given suitable access) and then removed from the navigation on or after Thursday 27 September 2018.
Waterways Ireland wishes to thank their customers for their cooperation in this matter.

P Harkin, Cdr (Rtd), Inspector of Navigation, 14 September 2018

Killaloe Canal North entrance; click picture to "enlarge"
Killaloe Canal North entrance
Arbeiten am Killaloe Canal; Blick von der Kanalbrücke
Arbeiten am Killaloe Canal; Blick von der Kanalbrücke

Shannon Navigation Act 1990 Shannon Navigation Bye Gesetze 1992 (SI 80 von 1992)
Waterways Ireland möchte die Kapitäne und Schiffseigentümer darüber informieren, dass in Übereinstimmung mit den Vorschriften des mit Bye Law 25 of Shannon Navigation Bye Laws 1992 (SI 80 of 1992) ist es beabsichtigt. Schiffe, die auf dem Grundstück von Waterways Ireland liegen, aus der Navigation zu entfernen. Killaloe Co Clare und die gegen die Shannon Navigation Bye Laws verstoßen, wie folgt:

    1. Vessels unregistriert – Bye Law 5 (1)
    2. Schiffe, die mehr als 5  Tage oder  7 Tage in einem Monat am selben Ort festgemacht haben – Bye Law 17 (3)
    3. Schiffe, bei denen sie eine Gefahr für die Schifffahrt darstellen/wahrscheinlich sind – Bye Law 17 (4) (d)
    4. Schiffe, die gestrandet oder gesunken sind – Bye Law 18 (1)
    5. Schiffe, die verlassen zu sein scheinen – Bye Law 22 (d)

Entfernte Schiffe können anschließend gemäß Bye Law 25 (3)(b) entsorgt werden. Die oben genannten Schiffsklassen werden mit einem Aufkleber (bei entsprechendem Zugang) versehen und am oder nach dem Donnerstag, den 27. September 2018, von der Schifffahrt entfernt.

MARINE NOTICE, No 091 of 2018

Ballyleague -Ireland Lough Ree; © esri; click picture to "Ballyleague -Ireland-Lough Ree"
Ballyleague-Lough Ree; © esr

SHANNON NAVIGATION

Angling Competition at Ballyleague

Waterways Ireland wishes to advise masters and owners of vessels that an angling competition will take place on Sat 15th and Sun 16th September at Ballyleague.
The West bank quay in the harbour north of the bridge in Ballyleague will be closed from 8.30am to 5.30pm each day to facilitate the staging of the angling competition.
Moorings will be available at the Waterways Ireland marina south of the bridge in Ballyleague on both days.
Please note that in order to allow the anglers set up, the quayside north of the bridge will not be available to boats from 6pm on Friday 14th September.
Waterways Ireland thanks its customers for their cooperation.

P Harkin, Inspector of Navigation, 13 September 2018

Lanesborough Ballyleague Bridge; © Captain’s Handbook
Lanesborough Ballyleague Bridge; © CHB
Lanesborough Harbour © Wasserrausch
Lanesborough Harbour © Wasserrausch

Angelwettbewerb bei Ballyleague
Waterways Ireland möchte die Kapitäne und Bootsbesitzer darauf hinweisen, dass am 15. und 16. September bei Ballyleague ein Angelwettbewerb stattfinden wird.
Der Westuferkai im Hafen nördlich der Brücke in Ballyleague wird täglich von 8.30 bis 17.30 Uhr geschlossen, um die Durchführung des Angelwettbewerbs zu erleichtern.
Liegeplätze werden an beiden Tagen im Yachthafen von Waterways Ireland südlich der Brücke in Ballyleague zur Verfügung stehen.
Bitte beachten Sie, dass der Kai nördlich der Brücke am Freitag, den 14. September, ab 18.00 Uhr nicht mehr für Boote zur Verfügung stehen wird, um die Aufstellung der Angler zu ermöglichen

MARINE NOTICE, No 090 of 2018

Killaloe-Canal; © esri; click to esrimap"Killaloe Balline"
Killaloe-Canal; © esri

SHANNON NAVIGATION

Closure of Killaloe Canal for essential Maintenance Works.

Waterways Ireland wishes to advise masters and owners of vessels that the 450m long section of the Killaloe Canal between Killaloe road bridge and the control gate structure upstream will be closed from 24th September to 5th November 2018 to allow lowering of the water level in the canal to facilitate essential maintenance works to the adjacent canal wall. All vessels should be removed on, or before, Monday 24th September 2018.
Waterways Ireland regrets any inconvenience this may cause and thanks its customers for their cooperation.

P Harkin, Inspector of Navigation, 06 September 2018

Killaloe Canal North entrance; click picture to "enlarge"
Killaloe Canal North entrance
Arbeiten am Killaloe Canal; Blick von der Kanalbrücke
Arbeiten am Killaloe Canal; Blick von der Kanalbrücke

Schließung des Killaloe-Kanals für wesentliche Instandhaltungsarbeiten.

Waterways Ireland möchte die Schiffsführer und Schiffseigner davon in Kenntnis setzen, dass der 450 m lange Teil des Killaloe-Kanals zwischen der Killaloe-Straßenbrücke und der stromaufwärts gelegenen Kontrolltorstruktur vom 24. September bis zum 5. November 2018 geschlossen wird, um eine Absenkung des Wasserspiegels im Kanal zu ermöglichen und so wesentliche Wartungsarbeiten an der angrenzenden Kanalwand zu erleichtern.
Alle Schiffe sollten am oder vor Montag, dem 24. September 2018, abgeholt werden.