MARINE NOTICE, No 107 of 2019

Sallins-Co. Kildare; © esri
Sallins-Co. Kildare; © esri

MARINE NOTICE, No 107 of 2019

Deferred due to adverse weather

NAVIGATION RESTRICTIONS

Grand Canal–Sallins Area Saturday 5th October 2019

Originally planned for Thursday 3rd October 2019

Waterways Ireland wishes to notify Masters and Owners of vessels using the Grand Canal in the Sallins area, that there will be restrictions to navigation West of Sallins on Saturday 5th October between 09:00hrs and 17:00hrs.
Bridge beams are being lifted across the canal as part of the Sallins bypass construction works, and no boat passages will be possible whilst lifts are ongoing over the canal.
Waterways Ireland apologises in advance for any inconvenience caused to its users.

Verzögerungen wegen ungünstiger Witterung Navigationseinschränkungen
Grand Canal-Sallins Bereich, Samstag, 5. Oktober 2019
Ursprünglich geplant für Donnerstag, den 3. Oktober 2019.
Waterways Ireland möchte die Kapitäne und Eigentümer von Schiffen, die den Grand Canal im Gebiet von Sallins befahren, darüber informieren, dass es am Samstag, den 5. Oktober zwischen 09:00 Uhr und 17:00 Uhr Einschränkungen für die Schifffahrt westlich von Sallins geben wird.
Im Rahmen der Umgehungsbauarbeiten von Sallins werden Brückenträger über den Kanal gehoben, und es werden keine Bootsdurchgänge möglich sein, während die Aufzüge über den Kanal laufen.
Waterways Ireland entschuldigt sich im Voraus für die Unannehmlichkeiten, die seinen Nutzern entstehen.

 

MARINE NOTICE, No 109 of 2019

 Shannon Navigation & Shannon Erne Waterway;© IBRA & ECBA; click to "enlarge"
© IBRA & ECBA;

MARINE NOTICE, No 109 of 2019

ALL NAVIGATIONS

DANGERS AT HARBOURS, JETTIES AND MOORINGS DURING STORMY WEATHER

  • 1. Waterways Ireland advises all Masters and owners of Vessels berthed in public harbours, jetties and moorings to take additional precautions if visiting their vessels during the stormy weather and heavy rainfall that is forecast for later this week.
  • 2. Strong winds are a hazard when walking on floating pontoons and when manoeuvring vessels. Heavy rainfall can result in slippery conditions along waterways.
  • 3. Waterways Ireland advises that full personal protective equipment should be worn if it is deemed necessary to visit a vessel during stormy weather.
  • 4. Waterways Ireland thanks its customers for their co-operation in this matter.

    P Harkin, Inspector of Navigation, Waterways Ireland, 01 October 2019

Gefahren an Häfen, Stegen und Liegeplätzen bei stürmischem Wetter

  • 1. Waterways Ireland empfiehlt allen Kapitänen und Eigentümern von Schiffen, die in öffentlichen Häfen, Anlegestellen und Liegeplätzen liegen, zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen, wenn sie ihre Boote während des stürmischen Wetters und der starken Regenfälle aufsuchen. Die Prognose für später in dieser Woche wird vorliegen.
  • 2. Starke Winde sind eine Gefahr beim Betreten von Schwimmpontons und beim Manövrieren von Schiffen. Starke Regenfälle können zu rutschigen Bedingungen entlang der Wasserwege führen.
  • 3. Waterways Ireland weist darauf hin, dass vollständige persönliche Schutzausrüstung getragen werden sollte, wenn es für notwendig erachtet wird, ein Boot bei stürmischem Wetter zu betreten.
  • 4. Waterways Ireland dankt seinen Kunden für die Zusammenarbeit in dieser Angelegenheit.

MARINE NOTICE, No. 108 of 2019

Athlone Lock © esri; click picture to esri maps "Athlone Lock © esri"
Athlone © esri

MARINE NOTICE, No. 108 of 2019

Shannon Navigation

Athlone Lock

Closed to navigation Thursday 10th October 2019

Waterways Ireland wishes to advise masters and owners that Athlone Lock will be closed to navigation on Thursday 10th October for 1 day as essential maintenance is required to the downstream gates.

Waterways Ireland regrets any inconvenience caused and thanks its customers for their cooperation.

P Harkin, Inspector of , 30 September 2019

Athlone-Lock Geschlossen für die Navigation

Donnerstag 10. Oktober 2019

Waterways Ireland möchte die Kapitäne und Eigentümer darauf hinweisen, dass die Athlone Lock am Donnerstag, den 10. Oktober, für einen Tag für die Schifffahrt geschlossen sein wird, da an den stromabwärts gelegenen Toren eine grundlegende Wartung erforderlich ist.

MARINE NOTICE, No 107 of 2019

Sallins-Co. Kildare; © esri
Sallins-Co. Kildare; © esri

MARINE NOTICE, No 107 of 2019

NAVIGATION RESTRICTIONS

GRAND CANAL–SALLINS AREA 3rd October 2019
Waterways Ireland wishes to notify Masters and Owners of vessels using the Grand Canal in the Sallins area, that there will be restrictions to navigation West of Sallins on Thursday 3rd October between 09:00hrs and 17:00hrs.
Bridge beams are being lifted across the canal as part of the Sallins bypass construction works, and no boat passages will be possible whilst lifts are ongoing over the canal.
Waterways Ireland apologises in advance for any inconvenience caused to its users.

P. Harkin, Inspector of Navigation, 25 September 2019

NAVIGATIONSEINSCHRÄNKUNGEN
Grand Canal – Sallins Bereich 3. Oktober 2019
Waterways Ireland möchte die Kapitäne und Eigner von Schiffen, die den Grand Canal Grande im Gebiet von Sallins befahren, darüber informieren, dass es am Donnerstag, den 3. Oktober zwischen 09:00 Uhr und 17:00 Uhr Einschränkungen für die Schifffahrt westlich von Sallins geben wird.
Im Rahmen der Umgehungsbauarbeiten von Sallins werden Brückenbalken über den Kanal gehoben, und es werden keine Bootsdurchgänge möglich sein, während die Aufzüge über den Kanal laufen.
Waterways Ireland entschuldigt sich im Voraus für die Unannehmlichkeiten, die seinen Nutzern entstehen.

MARINE NOTICE, No 106 of 2019

Campells Bridge Ballycommon; © esri click picture to ersi map Grand Canal
Campells Bridge Ballycommon; © esri

MARINE NOTICE, No 106 of 2019

NAVIGATION RESTRICTIONS

GRAND CANAL

DAINGEAN TO BALLYCOMMON, Sat 5th October 2019

Waterways Ireland wishes to advise all Masters and Users of the Grand Canal that Offaly Rowing Club will be holding a series of rowing time trials on Saturday 5th October 2019 from 09:00hrs to 17:00hrs approx.
The time trials will be held between Locks 23 and 24 on the Grand Canal.
Navigation passage will be restricted during the period of the trials.
Masters of vessels should heed steward’s instructions.
Waterways Ireland thanks its customers for their co-operation in this matter.

P. Harkin, Inspector of Navigation, 25 September 2019

NAVIGATIONSEINSCHRÄNKUNGEN
Waterways Ireland möchte alle Kapitäne und Nutzer des Grand Canal darauf hinweisen, dass der Offaly Rowing Club am Samstag, den 5. Oktober 2019, von 09:00 Uhr bis ca. 17:00 Uhr eine Reihe von Ruderzeitfahren durchführen wird.
Die Zeitfahren finden zwischen den Schleusen 23 und 24 auf dem Grand Canal statt.
Die Navigationspassage wird während der Dauer der Prüfungen eingeschränkt.
Schiffsführer sollten die Anweisungen des Stewards befolgen.