Auf Lough Derg, nördlich von Illaunmore bei Duncan’s Rock, wurde die alte Boje durch eine neue Markierung ersetzt. Es handelt sich hierbei nicht um einen Marker von Waterways Ireland.
Wer interessiert an der Position ist, e-mail an Webmaster „Captain’s Handbook“
Es wurde schon viel spekuliert, wo denn nun die neue Lough Erne Golf Resort jetty sei. Hier ist nun die Position des Anlegers aus den Koordinateneckpunkten der Jetty, die „Captain’s Handbook“ von offizieller Stelle übermittelt wurde.
Thanks to Austin, Alun and Waterways Ireland for the GPS coordinates of the four corner points the new Jetty on Lough Erne Golf Ressort.
Eine tolle Geschichte gibt es von Joe Tracy zu berichten. Joe hat mit seinem Boot 4E Mitte August 2011 den Ort besucht, wo er sie aus dem Royal Canal geborgen hatte. Bei dieser Reise hoffte er, viele Informationen aus den 50er Jahren vor Ort zu sammeln, um die Historie der 4E zu vervollständigen.
Am 13. Oktober 1980 kaufte Joe Tracy das alte halb gesunkene Boot. Die 4E, die früher in der kommerziellen Schiffahrt auf den irischen Wasserwegen zum Transport von Waren und schweren Gütern eingesetzt worden war, lag bei Ledwith an der Brücke auf dem Royal Canal westlich von Ballynacargy. In mehreren Arbeitswochen bereitete er das Boot für ein Auskranen vor, damit ein Transport über die Straße nach Tullamore zum Grand Canal durchgeführt werden konnte.
In Tullamore wieder zu Wasser gelassen, wurde an den Bootsrumpf (Boat hull) der 15HP Aussenborder der Nousha 2 (einer 22ft. Teal) gefittet. Damit trat dann die 4E die Reise Richtung Dublin an wo man sie restauriert und umgebaut hatte.
Joe startete die Visite bei Richmond Harbour Lock 38 am Royal Canal am 30. Juli 2011 und legte mit der umgebauten 4E, 30 Jahre später an der gleicher Stelle nahe der Ledwith’s Bridge an, wo er sie enddeckt hatte.
Das Glück war auf seiner Seite, denn er konnte durch einen Rundflug mit der „Abbeyshrule Air Show“ das Boot an seinem Mooringplatz von oben fotografieren. Er hat viele Leute kennengelernt, die ihm helfen, die Geschichte seines historischen Bootes zu vervollständigen.
So jetzt möchte ich aber hier enden, denn Joe erzählt seine Geschichte ja selbst im IWAI-Forum, illustriert mit tollen historischen und aktuellen Aufnahmen.
Thanks to Joe for these old historic photos of „4E“ and this great story.
Für den Mietbootfahrer endet irgendwo die Weiterfahrt auf den „Inland-Waterways“ in Ireland durch einen Vermerk auf den Karten der Bootsvermieter “ END of NAVIGATION“. Hat auch seine Berechtigung, denn entweder ist das Boot nicht dafür geeignet und nicht versichert, oder der Kapitän mit seiner Crew wird überfordert mit der Planung, wenn man sich in Tidengewässer begeben will.
Das alles gilt für die einheimischen Bootsbesitzer nicht, ausser der Planung wie seetauglisches Boot (am besten zwei Motoren) Wetterbericht, Kursberechnung, Kenntnis der Tidentabelle und eine seefeste Mannschaft sind hier gefragt.
Dass wir dennoch tolle Bilder von jenseits des Sarsfield Locks bekommen, verdanken wir Mary & Paul, die mit „Arthur“ von Portumna über Limerick, Kilrush, Fenit nach Dingle unterwegs waren. Paul hat die Trip in der Shannonmündung und den weiteren Küstenverlauf in seinem Fotoalbum dokumentiert.
Captain’s Handbook“ hat den Kurs anhand der Fotos und der Kommentare für euch in ArcGis Map nachgestellt. Viel Spaß beim anschauen.
Dank an Paul, der mir die Bilder zur Verfügung gestellt hat.
Thanks to Paulforthe beautiful picturesanddetailedcomments.
Diese Website verwendet Cookies, damit wir dir die bestmögliche Benutzererfahrung bieten können. Cookie-Informationen werden in deinem Browser gespeichert und führen Funktionen aus, wie das Wiedererkennen von dir, wenn du auf unsere Website zurückkehrst, und hilft unserem Team zu verstehen, welche Abschnitte der Website für dich am interessantesten und nützlichsten sind.
This website uses cookies so that we can provide you with the best possible user experience. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognizing you when you return to our website, and helps our team understand which sections of the website are most interesting and useful to you.
Unbedingt notwendige Cookies sollten jederzeit aktiviert sein, damit wir deine Einstellungen für die Cookie-Einstellungen speichern können.
Essential cookies should be enabled at all times so that we can remember your cookie settings.
Wenn du diesen Cookie deaktivierst, können wir die Einstellungen nicht speichern. Dies bedeutet, dass du jedes Mal, wenn du diese Website besuchst, die Cookies erneut aktivieren oder deaktivieren musst.
Cookie-Richtlinie
Mehr Informationen über unsere Cookie-Richtlinie lesen Sie hier ===>>>
Read more information about our cookie policy here ===>>>