Attention !!! The maps shown on this website are for informational purposes only. They are not suitable for navigation. The map provided by the rental company must be strictly adhered to.
Waterways Ireland advises masters of vessels on the Shannon Navigation and the Shannon–Erne Waterway that the section of river between Leitrim and Battlebridge is open with immediate effect.
Following prioritised works by a dive team and Waterways Ireland boat crew, the image below shows the location of new navigational conical / post markers and the navigable channel.
Waterways Ireland appreciates the patience and cooperation of waterway users during this disruption and apologises for the inconvenience caused.
Peter Harty, Inspector of Navigation
Inspectorate.Athlone@waterwaysireland.org
Navigation Shannon, Wiedereröffnung Battlebridge / Leitrim, herausgegeben am 8. Mai 2026 Waterways Ireland teilt den Schiffsführern auf dem Shannon und dem Shannon–Erne-Wasserstraßennetz mit, dass der Flussabschnitt zwischen Leitrim und Battlebridge mit sofortiger Wirkung wieder befahrbar ist. Nach vorrangigen Arbeiten durch ein Tauchteam und die Bootsbesatzung von Waterways Ireland zeigt das untenstehende Bild die Position der neuen konischen/pfostenförmigen Navigationsmarkierungen und des schiffbaren Fahrwassers. Waterways Ireland bedankt sich für die Geduld und die Zusammenarbeit der Wasserstraßennutzer während dieser Beeinträchtigung und entschuldigt sich für die entstandenen Unannehmlichkeiten.
Closure of Navigation, between Leitrim and Battlebridge,
Issued: 3 May 2026
Waterways Ireland notifiesWaterways Ireland notifies masters of vessels on the Shannon Navigation and the Shannon–Erne Waterway that, due to the presence of a submerged hazard, the navigation channel between Leitrim and Battlebridge is closed to all vessels until further notice. Hazard location between Green 106 and Red 117, Page 19 of the Navigation.
Guide to the Shannon and Erne Waterways. masters of vessels on the Shannon Navigation and the Shannon–Erne Waterway that, due to the presence of a submerged hazard, the navigation channel between Leitrim and Battlebridge is closed to all vessels until further notice.
Hazard location between Green 106 and Red 117, Page 19 of the Navigation Guide to the Shannon and Erne Waterways.
On the afternoon / evening of 2 May 2026, three separate vessels sustained damage following contact with a submerged object. One vessel subsequently sank as a result of the incident.
The hazard is assessed as being located approx. 2m from the red navigation marker (as indicated in the accompanying image), at an estimated depth of 0.5m below the water surface. As this section of the navigation is particularly narrow, and considering the extent of vessel damage incurred, Waterways Ireland has determined that closure of the channel is necessary in the interests of navigation safety.
No vessels are permitted to transit this section, except:
Vessels engaged in recovery operations
Authorised workboats operating under the direction of Waterways Ireland
Masters of vessels upstream of the closure seeking to return to the main navigation channel are required to contact Waterways Ireland in advance to obtain guidance and authorisation, the first point of contact being Battlebridge Lock Keeper..
Waterways Ireland acknowledges that this closure will impact waterways users seeking access from Leitrim up towards Lough Allen, particularly over the Bank Holiday weekend, and regrets any inconvenience caused. This measure is necessary to mitigate the risk of further incidents.
Waterways Ireland will issue further updates as appropriate.
Peter Harty, Inspector of Navigation
Inspectorate.Athlone@waterwaysireland.org
Navigation auf dem Shannon – Sperrung der Schifffahrtswege zwischen Leitrim und Battlebridge, Ausgestellt: 3. Mai 2026
Waterways Ireland teilt den Kapitänen von Schiffen auf dem Shannon und dem Shannon–Erne-Wasserstraßennetz mit, dass der Schifffahrtskanal zwischen Leitrim und Battlebridge aufgrund einer unter Wasser liegenden Gefahr bis auf Weiteres für alle Schiffe gesperrt ist. Das Hindernis befindet sich zwischen Green 106 und Red 117, Seite 19 des Navigationshandbuchs für die Wasserstraßen Shannon und Erne. Am Nachmittag/Abend des 2. Mai 2026 erlitten drei verschiedene Schiffe Schäden, nachdem sie mit einem unter Wasser liegenden Objekt in Berührung gekommen waren. Ein Schiff sank infolge des Vorfalls. Das Hindernis befindet sich schätzungsweise ca. 2 m von der roten Navigationsmarkierung entfernt (wie in der beigefügten Abbildung dargestellt) und liegt in einer geschätzten Tiefe von 0,5 m unter der Wasseroberfläche. Da dieser Abschnitt der Wasserstraße besonders eng ist und angesichts des Ausmaßes der entstandenen Schäden an den Schiffen hat Waterways Ireland entschieden, dass die Sperrung des Fahrwassers im Interesse der Navigationssicherheit erforderlich ist.
Es ist keinem Schiff gestattet, diesen Abschnitt zu befahren, mit Ausnahme von:
Schiffen, die Bergungsarbeiten durchführen
Zugelassenen Arbeitsboote, die unter der Leitung von Waterways Ireland operieren
Kapitäne von Schiffen stromaufwärts der Sperrung, die in den Hauptschifffahrtskanal zurückkehren möchten, müssen sich vorab mit Waterways Ireland in Verbindung setzen, um Anweisungen und eine Genehmigung einzuholen; erster Ansprechpartner ist die Schleuse Battlebridge
Waterways Ireland ist sich bewusst, dass diese Sperrung Auswirkungen auf die Nutzer der Wasserstraßen haben wird, die von Leitrim aus in Richtung Lough Allen fahren möchten, insbesondere am Feiertagswochenende, und bedauert die dadurch entstandenen Unannehmlichkeiten. Diese Maßnahme ist notwendig, um das Risiko weiterer Zwischenfälle zu verringern. Waterways Ireland wird gegebenenfalls weitere Informationen veröffentlichen.
Waterways Ireland wishes to advise masters of vessels and waterway users of scheduled Canoe Polo events at Mullingar Harbour during 2026. Canoe Polo is a vibrant and inclusive sport, bringing participants of all ages onto our historic waterways. To minimise multiple individual notices and encourage cooperation, this notice outlines all planned activities and provides guidance.
Training Schedule. Regular training sessions will take place at Mullingar Harbour on:
Monday, Wednesday, and Friday evenings
Saturdays (daytime)
Sundays (daytime)
Competition Schedule 2026. During scheduled events, Canoe Polo takes precedence on the following dates:
Junior Competition. Saturday 9th May, 8am to Sunday 10th May, 5pm
During training periods, there are no formal mooring restrictions in place.
During events, vessels are asked to work around scheduled activities and only pass in urgent situations, as movements may delay play by up to 45 minutes.
Vessels should not moor within the harbour during competitions.
Post event and training, canoeists should remove any obstructions to navigation as soon as practicable.
Canoe polo event organisers and Masters of Vessels are encouraged to engage locally to coordinate movements and minimise disruption. A cooperative and respectful approach by all water users will help ensure the safe, inclusive, and enjoyable shared use of the Royal Canal.
Peter Harty, Inspector of Navigation
Inspectorate.Athlone@waterwaysireland.org
Royal Canal, Kanupolo, Hafen von Mullingar, Ausgestellt: 1. Mai 2026 Waterways Ireland möchte Schiffskapitäne und Wasserstraßennutzer über geplante Kanupolo-Veranstaltungen im Hafen von Mullingar im Jahr 2026 informieren. Kanupolo ist eine lebendige und integrative Sportart, die Teilnehmer aller Altersgruppen auf unsere historischen Wasserstraßen bringt. Um eine Vielzahl einzelner Bekanntmachungen zu vermeiden und die Zusammenarbeit zu fördern, fasst diese Bekanntmachung alle geplanten Aktivitäten zusammen und gibt Hinweise.
Trainingsplan. Regelmäßige Trainingseinheiten finden im Hafen von Mullingar statt an:
Montag-, Mittwoch- und Freitagabenden
Samstags (tagsüber)
Sonntags (tagsüber)
Wettkampfplan 2026. Während der geplanten Veranstaltungen hat Kanupolo an den folgenden Terminen Vorrang:
Juniorenwettbewerb. Samstag, 9. Mai, 8:00 Uhr bis Sonntag, 10. Mai, 17:00 Uhr
Während der Trainingszeiten gelten keine formellen Anlegebeschränkungen.
Während der Veranstaltungen werden die Boote gebeten, die geplanten Aktivitäten zu berücksichtigen und nur in dringenden Fällen vorbeizufahren, da Bewegungen das Spiel um bis zu 45 Minuten verzögern können.
Boote sollten während Wettkämpfen nicht im Hafen anlegen.
Nach Veranstaltungen und Trainingseinheiten sollten Kanufahrer alle Hindernisse für die Schifffahrt so schnell wie möglich beseitigen.
Veranstalter von Kanupolo-Events und Schiffsführer werden dazu angehalten, sich vor Ort abzustimmen, um Bewegungen zu koordinieren und Störungen zu minimieren. Ein kooperatives und respektvolles Verhalten aller Wassernutzer trägt dazu bei, eine sichere, inklusive und angenehme gemeinsame Nutzung des Royal Canal zu gewährleisten.
Navigation Restrictions and Jetty Access; Sunday 3rd May 2026 2026
Waterways Ireland advises masters of vessels and waterway users of the following navigation and access restrictions on the River Shannon in Limerick City to facilitate a safe Limerick City Riverfest 2026.
1. Restricted Area. These restrictions apply to the River Shannon in Limerick City, specifically from Thomond Bridge to Shannon Bridge, and O’Dwyer’s Bridge to Sarsfield Bridge.
2. Navigation Exclusion Zone. In the interest of public safety and to facilitate event operations, a total exclusion zone will be in place during the hours of darkness on Sunday 3rd May 2026. During this period, only official Event Craft and Search & Rescue (SAR) vessels are permitted to operate within the exclusion zone.
3. Public Jetty Access Restrictions. To ensure public safety on Waterways Ireland jetties, strict access limits will be enforced at Custom House, Arthur Quay, Sarsfield Lock jetties.
Restricted Access. From 19:00 hrs on Sunday 3rd May until the conclusion of the fireworks display, access to these jetties will be restricted.
Authorised Persons Only. Access will be strictly limited to the masters of moored vessels and their designated crew only.
Public Safety. Members of the general public are not permitted on the jetties to view the fireworks. We encourage spectators to use the designated viewing areas along the quays and bridges.
4. Safety Coordination. Masters of vessels moored in the vicinity are to follow the directions of the Waterways Ireland Inspectorate, An Garda Síochána, event marshals, and Search & Rescue personnel.
Waterways Ireland thanks waterway users for their cooperation in ensuring a safe and successful event.
Peter Harty, Inspector of Navigation
Inspectorate.Athlone@waterwaysireland.org
Limerick City Riverfest 2026, Beschränkungen und Zugang Anlegestellen Sonntag, 3. Mai 2026, Herausgegeben: 1. Mai 2026 Waterways Ireland weist Schiffskapitäne und Wasserstraßennutzer auf die folgenden Navigations- und Zugangsbeschränkungen auf dem Fluss Shannon in Limerick City hin, um ein sicheres Limerick City Riverfest 2026 zu gewährleisten.
1. Sperrgebiet. Diese Beschränkungen gelten für den Fluss Shannon in Limerick City, insbesondere von der Thomond Bridge bis zur Shannon Bridge sowie von O’Dwyer’s Bridge bis zur Sarsfield Bridge.
2. Sperrzone für die Navigation. Im Interesse der öffentlichen Sicherheit und zur Erleichterung des Veranstaltungsablaufs wird am Sonntag, dem 3. Mai 2026, während der Dunkelheit eine vollständige Sperrzone eingerichtet. Während dieses Zeitraums dürfen sich nur offizielle Veranstaltungsboote und Such- und Rettungsschiffe (SAR) innerhalb der Sperrzone bewegen.
3. Zugangsbeschränkungen für öffentliche Anlegestellen. Um die öffentliche Sicherheit an den Anlegestellen von Waterways Ireland zu gewährleisten, gelten strenge Zugangsbeschränkungen an den Anlegestellen Custom House, Arthur Quay und Sarsfield Lock.
Zugangsbeschränkung. Ab 19:00 Uhr am Sonntag, dem 3. Mai, bis zum Ende des Feuerwerks ist der Zugang zu diesen Anlegestellen beschränkt.
Nur für befugte Personen. Der Zugang ist streng auf die Kapitäne der dort vertäuten Schiffe und deren benannte Besatzung beschränkt.
Öffentliche Sicherheit. Der Öffentlichkeit ist der Zutritt zu den Anlegestellen zum Betrachten des Feuerwerks untersagt. Wir bitten die Zuschauer, die ausgewiesenen Zuschauerbereiche entlang der Kais und Brücken zu nutzen.
4. Sicherheitskoordination. Die Kapitäne der in der Nähe vor Anker liegenden Schiffe sind verpflichtet, den Anweisungen der Aufsichtsbehörde von Waterways Ireland, der An Garda Síochána, der Veranstaltungsordner sowie des Such- und Rettungspersonals Folge zu leisten.
Waterways Ireland dankt den Wasserstraßennutzern für ihre Mitarbeit bei der Gewährleistung einer sicheren und erfolgreichen Veranstaltung.
Waterways Ireland advises Masters of Vessels intending to navigate the River Barrow of shallow depths due to the build-up of silt. As water levels recede to Ordinary Summer Levels, this may restrict the passage of vessels with a deeper draft.
Masters of Vessels are recommended to contact the local Water Patrollers in advance of navigation for the latest information and guidance.
For assistance with locks and local knowledge, Waterway Patrollers can be contacted on:
Waterways Ireland apologises for any disruption this may cause to boaters using the Navigation.
Peter Harty, Inspector of Navigation
Inspectorate.Athlone@waterwaysireland.org
River Barrow – Mögliche Einschränkung der Navigation. Ausgestellt: 30. April 2026 Waterways Ireland weist Schiffsführer, die beabsichtigen, den Fluss Barrow zu befahren, auf geringe Wassertiefen aufgrund von Schlammablagerungen hin. Da der Wasserstand auf das normale Sommerniveau absinkt, kann dies die Durchfahrt von Schiffen mit größerem Tiefgang einschränken. Schiffskapitänen wird empfohlen, sich vor der Fahrt an die örtlichen Wasserpatrouillen zu wenden, um aktuelle Informationen und Anweisungen zu erhalten. Für Hilfe bei Schleusen und ortskundigen Informationen können die Wasserpatrouillen unter folgenden Nummern kontaktiert werden: