MARINE NOTICE, No. 90 of 2020

Plunkett Bridge to Turraun; © esri
Plunkett Bridge to Turraun; © esri

MARINE NOTICE, No. 90 of 2020

Grand Canal

Pollagh

Closure of Tow Path (South) Plunkett Bridge to Turraun

Waterways Ireland wishes to advise all users of the Grand Canal from Plunkett Bridge at Pollagh to Turraun that the Southern tow path will be closed from Monday 12 October 2020 to 1 March 2021 for the purpose of construction a cycle/walk path.
Waterways Ireland thanks it customers for their cooperation in this matter.

Patrick Harkin, Inspector of Navigation, 07 October 2020, Tel: 353 90 6494232

Grand Canal Pollagh
Sperrung des Tow Path (Süd) Plunkett-Brücke nach Turraun
Waterways Ireland möchte alle Nutzer des Canal Grande von der Plunkett-Brücke bei Pollagh bis Turraun darauf hinweisen, dass der südliche Treidelpfad von Montag, dem 12. Oktober 2020, bis zum 1. März 2021 wegen des Baues eines Rad-/Wanderweges gesperrt wird.

MARINE NOTICE, No 88 of 2020

Rings End Dublin; © esri; click to ArcGis Map Dublin Rings End
Rings End Dublin; © esri Link to ArcGis

MARINE NOTICE, No 88 of 2020

Royal Canal Dublin

Navigation Closure to facilitate lock gate repairs

Waterways Ireland wishes to notify users of the canal navigations that the Royal Canal in Dublin requires repair / upgrading works to Link to ArcGis Webside Lock 12, Lock 10  and Spencer Dock Sea Lock before any of these locks can be used again for passage through the city.
Consequently, navigation in or out of the city on the Royal Canal is suspended until completion of all works.
Waterways Ireland thanks its customers for their understanding in this matter.

Patrick Harkin, Inspector of Navigation, 05 October 2020

Sealock Dublin „Foto contains Link to Website „Marinas.com“: © 2018

Royal Canal Dublin
Navigationsschließung zur Erleichterung von Schleusentorreparaturen
Waterways Ireland möchte die Nutzer der Kanalschifffahrt darüber informieren, dass der Royal Canal in Dublin Reparatur-/Ausbauarbeiten an Link to ArcGis Webside Lock 12, Lock 10 und der Seeschleuse Spencer Dock erforderlich sind, bevor eine dieser Schleusen wieder für die Durchfahrt durch die Stadt genutzt werden kann.
Infolgedessen wird die Schifffahrt in oder aus der Stadt auf dem Königlichen Kanal bis zum Abschluss aller Arbeiten ausgesetzt.
Waterways Ireland dankt seinen Kunden für ihr Verständnis in dieser Angelegenheit.

MARINE NOTICE, No. 87 of 2020

Lower Bann; © esri; click to Esri Map lower Bann
Lower Bann Portna and Movanagher; © esri

MARINE NOTICE, No. 87 of 2020

Lower Bann Navigation

Downstream from Cutts Lock

Dredging Operations, From 01 October for 3 weeks

Waterways Ireland wishes to inform boaters that there will be some restriction on movement through the downstream channel of Cutts lock for 3 weeks from Thursday 1st Oct due to essential dredging works.
Boaters should contact the lock keeper at the Cutts lock in advance of travel to ensure passage is viable.

P Harkin, Inspector of Navigation, 01 October 2020, Tel: + 353 87 9852324

Lock at the Cutts, River Bann Colaraine; © Copyright Albert Bridge
Lock at the Cutts Colaraine; © Albert Bridge
Lock at the Cutts, River Bann Colaraine; © Copyright Albert Bridge
Lock at the Cutts, Colaraine; © Albert Bridge

Stromabwärts von Cutts Lock
Baggerarbeiten, ab 01. Oktober für 3 Wochen
Waterways Ireland möchte die Bootsfahrer darüber informieren, dass es ab Donnerstag, dem 1. Oktober, für 3 Wochen aufgrund wesentlicher Baggerarbeiten eine gewisse Einschränkung der Bewegung durch den stromabwärts gelegenen Kanal der Schleuse Cutts geben wird.
Bootsfahrer sollten sich vor der Fahrt mit dem Schleusenwärter an der Schleuse Cutts in Verbindung setzen, um sicherzustellen, dass die Durchfahrt machbar ist.

MARINE NOTICE, No. 86 of 2020

River Barrow  © esri
River Barrow © esri

MARINE NOTICE, No. 86 of 2020

BARROW NAVIGATION

Upper Ballyellen Lock

Gate Replacement

From 14th October 2020 for 8 weeks

Waterways Ireland wishes to advise all users of the Barrow Navigation, that, in order to facilitate the fixing of new deep gates, Upper Ballyellen Lock on the Barrow Navigation will be closed to navigation from Wednesday 14th October for 8 weeks approx.
Waterways Ireland thanks it customers for their cooperation in this matter.

Patrick Harkin, Inspector of Navigation, Tel: 353 90 6494232, 30 Sept 2020

Ersatz des oberen Ballyellen-Schleusentors
Ab 14. Oktober 2020 für 8 Wochen
Waterways Ireland möchte alle Benutzer der Barrow-Schifffahrt darauf hinweisen, dass die Schleuse Upper Ballyellen Lock on the Barrow Navigation ab Mittwoch, dem 14. Oktober, für ca. 8 Wochen für die Schifffahrt gesperrt wird, um die Anbringung neuer tiefer Tore zu erleichtern.
Waterways Ireland dankt seinen Kunden für ihre Mitarbeit in dieser Angelegenheit.

MARINE NOTICE, No. 83 of 2020; Updated

LLE-Portora Lock; © esri click to Prtora-Lock-Map esri"
LLE-Portora Lock; © esri

MARINE NOTICE, No. 83 of 2020

Updated

Erne System, Lower Lough Erne

Advance Notice of Reducing Water Levels

Waterways Ireland anticipate that DfI Rivers will be advising that from 1st October, in keeping with water level management protocols, users of the Erne System can expect reducing water levels throughout the navigation as water levels on Lower Lough Erne are drawn down, weather permitting, to a minimum of 149 feet (above Poolbeg Ordnance Datum), in anticipation of increased precipitation during autumn and winter.

If water levels do fall masters should be aware of the following:

Navigation

    • To reduce the risk of grounding masters should navigate on or near the centreline of the channel, avoid short cutting in dog-legged channels and navigating too close to navigation markers.

Mooring of Vessels

    • Masters should be aware that water levels may change rapidly and that mooring lines will require adjustment. Therefore mooring lines should be checked regularly.

Patrick Harkin, Inspector of Navigation, Tel: 353 90 6435693, 23 September 2020

Portoralock closed
Portoralock closed
Vorankündigung der Verringerung der Wasserstände
Waterways Ireland geht davon aus, dass DfI Rivers mitteilen wird, dass ab dem 1. Oktober in Übereinstimmung mit den Wasserstandsmanagement-protokollen die Nutzer des Erne-Systems damit rechnen können, dass die Wasserstände während der gesamten Schifffahrt sinken werden, da die Wasserstände auf dem Lower Lough Erne, wenn das Wetter es zulässt, auf ein Minimum von 149 Fuß (über dem Poolbeginndatum) abgesenkt werden, in Erwartung erhöhter Niederschläge im Herbst und Winter.
Wenn die Wasserstände tatsächlich sinken, sollten sich die Kapitäne über Folgendes im Klaren sein:

Navigation

    •  Um das Risiko eines Auflaufens zu verringern, sollten die Kapitäne auf oder nahe der Mittellinie der Fahrrinne fahren, Abkürzungen in Fahrrinnen mitin „dog-legged channels“ (der Verfasser dieser MN ist vermutlich Gilfspieler) Hundebeinen vermeiden und zu nahe an Navigationsmarkierungen navigieren.

Festmachen von Schiffen

    •  Kapitäne sollten sich darüber im Klaren sein, dass sich die Wasserstände schnell ändern können und dass die Festmacherleinen angepasst werden müssen. Daher sollten die Festmacherleinen regelmäßig überprüft werden.
Captain's Handbook ©
Datenschutz-Übersicht

Diese Website verwendet Cookies, damit wir dir die bestmögliche Benutzererfahrung bieten können. Cookie-Informationen werden in deinem Browser gespeichert und führen Funktionen aus, wie das Wiedererkennen von dir, wenn du auf unsere Website zurückkehrst, und hilft unserem Team zu verstehen, welche Abschnitte der Website für dich am interessantesten und nützlichsten sind.

Die Datenschutzerklärung finden Sie  hier ====>>

This website uses cookies so that we can provide you with the best possible user experience. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognizing you when you return to our website, and helps our team understand which sections of the website are most interesting and useful to you.

The privacy policy can be found  here ====>>