MARINE NOTICE, No. 23 of 2020

Map Inland Waterways Ireland;© Waterways Ireland
Inland Waterway; © WI

MARINE NOTICE, No. 23 of 2020

All Navigations

Service blocks will remain closed until further notice

Waterways Ireland wishes to advise all Masters of vessels and water users that Service blocks will remain closed until further notice across all navigations.
Waterways Ireland is encouraging all Masters of vessels and water users on all navigations to continue to follow the guidelines which have been provided by the health authorities.
Waterways Ireland thanks all vessel owners and operators for their co-operation in relation to this matter.

P Harkin, Inspector of Navigation, 19 March 2020,087-9852324

Alle Navigationen
Serviceblöcke bleiben bis auf weiteres geschlossen
Waterways Ireland möchte alle Schiffskapitäne und Wassernutzer darauf hinweisen, dass die Serviceblöcke bis auf weiteres in allen Schifffahrtslinien geschlossen bleiben.
Waterways Ireland ermutigt alle Schiffskapitäne und Wassernutzer auf allen Schifffahrtswegen, sich weiterhin an die Richtlinien zu halten, die von den Gesundheitsbehörden bereitgestellt wurden.
Waterways Ireland dankt allen Schiffseignern und Betreibern für ihre Zusammenarbeit in dieser Angelegenheit.

MARINE NOTICE, No. 22 of 2020

Goat’s Island – Green E Buoy off station; © esri
Goat’s Island–Green E Buoy; © esri

MARINE NOTICE, No. 22 of 2020

SHANNON NAVIGATION

Lough Derg

Goat’s Road – Green E Buoy back on station

Waterways Ireland wishes to advise all Masters of vessels and water users that the Green E Buoy buoy at Goat’s Road is back on station.
Waterways Ireland thanks all vessel owners and operators for their co-operation in relation to this matter.

P Harkin, Inspector of Navigation, 13 March 2020, Tel:00 353(0)90 6494232

Goat-Island; © Captain’s Handbook click to enlarge!
Lough Derg Goat-Island; © CHb

Lough Derg
Goat’s Road – Grüne E-Tonne wieder an Station
Waterways Ireland möchte alle Schiffskapitäne und Wasserbenutzer darauf hinweisen, dass die grüne E-Boje an der Goat’s Road wieder in Betrieb ist.
Waterways Ireland dankt allen Schiffseignern und Betreibern für ihre Zusammenarbeit in dieser Angelegenheit.

MARINE NOTICE, No. 21 of 2020

Map Inland Waterways Ireland;© Waterways Ireland
Inland Waterway; © WI

MARINE NOTICE, No. 21 of 2020,

All Navigations

Covid-19 virus

Waterways Ireland wishes to advise all Masters of vessels and water users that the facilities that are currently closed across the navigations following the ongoing flood event will remain closed until further notice.
The locks and bridge opening times on the Shannon Navigation will remain at Winter opening times until Friday 29 March 2020. Lock and bridge opening times will remain as follows:
Weekdays: 0900 – 1230. Sundays: 1000 – 1230.
Waterways Ireland is encouraging all Masters of vessels and water users on all navigations to continue to follow the guidelines which have been provided by the health authorities.
Waterways Ireland thanks all vessel owners and operators for their co-operation in relation to this matter.

P Harkin, Inspector of Navigation, 13 March 2020, 087-9852324

Hand-Washing Technique with Soap and Water
Hand-Washing Technique with Soap and Water

Covid-19-Virus

Waterways Ireland möchte alle Schiffskapitäne und Wasserstraßenbenutzer darauf hinweisen, dass die Einrichtungen, die derzeit aufgrund des anhaltenden Hochwasserereignisses quer zur Fahrrinne geschlossen sind, bis auf weiteres geschlossen bleiben.
Die Schleusen und Brückenöffnungszeiten auf der Shannon Navigation bleiben bis Freitag, den 29. März 2020, zu den Winteröffnungszeiten bestehen. Die Schleusen- und Brückenöffnungszeiten bleiben wie folgt:
An Wochentagen: 0900 – 1230. Sonntags: 1000 – 1230.
Waterways Ireland ermutigt alle Schiffskapitäne und Wasserstraßenbenutzer auf allen Schifffahrtswegen, weiterhin die von den Gesundheitsbehörden vorgegebenen Richtlinien zu befolgen.
Waterways Ireland dankt allen Schiffseignern und -betreibern für ihre Zusammenarbeit in dieser Angelegenheit.

MARINE NOTICE, No. 20 of 2020

Map Inland Waterways Ireland;© Waterways Ireland
Inland Waterway; © WI

MARINE NOTICE, No. 20 of 2020

Shannon Navigation, Erne System, Shannon-Erne Waterway,
Barrow Navigation, Lower Bann

Precautions in post flood conditions

Reactivation of jetties, quays, slipways and facilities

Waterways Ireland wishes to advise all Masters of vessels and water users that the flood levels are receding on the Shannon, Erne, Barrow and Lower Bann.
Waterways Ireland operations staff are preparing the jetties, quays, slipways and facilities for reactivation as the floods recede. It is anticipated that it will take up to 3 weeks for all jetties, quays, slipways and facilities to be fully operational.
Masters of vessels and water users should be aware that surfaces may be slippery, access to jetties can be difficult as gangways and pontoons are elevated, that flood damage may be encountered in some locations.
Masters of vessels and water users should proceed with additional caution while the clean-up work is ongoing.
Waterways Ireland thanks all vessel owners and operators for their co-operation in relation to this matter.

P Harkin, Inspector of Navigation, 11 March 2020, 087-9852324

Shannonbridge-01(BJ-Goggin)
Shannonbridge – upstream ( Foto by Brain J. Goggin; Thanks Brain for the informative pictures)

Shannon-Navigation, Erne-System, Shannon-Erne-Waterway, Barrow Navigation, Lower Bann
Vorsichtsmaßnahmen nach dem Hochwasser
Reaktivierung von Anlegestegen, Kais, Helling und Anlagen
Waterways Ireland möchte alle Schiffskapitäne und Gewässerbenutzer darauf hinweisen, dass die Hochwasserstände am Shannon, Erne, Barrow und Lower Bann zurückgehen.
Das Betriebspersonal von Waterways Ireland bereitet die Anlegestellen, Kais, Helling und Einrichtungen für die Reaktivierung vor, wenn die Überschwemmungen zurückgehen. Es wird erwartet, dass es bis zu drei Wochen dauern wird, bis alle Anlegestellen, Kais, Helling und Einrichtungen voll funktionsfähig sind.
Schiffskapitäne und Gewässerbenutzer sollten sich darüber im Klaren sein, dass die Oberflächen rutschig sein können, dass der Zugang zu den Anlegestegen durch erhöhte Laufstege und Pontons schwierig sein kann und dass an einigen Stellen Hochwasserschäden auftreten können.
Schiffskapitäne und Gewässerbenutzer sollten während der laufenden Aufräumarbeiten mit zusätzlicher Vorsicht vorgehen.
Waterways Ireland dankt allen Schiffseignern und -betreibern für ihre Zusammenarbeit in dieser Angelegenheit.

MARINE NOTICE, No. 19 of 2020

Goat’s Island – Green E Buoy off station; © esri
Goat’s Island–Green E Buoy; © esri

MARINE NOTICE, No. 19 of 2020

SHANNON NAVIGATION

Lough Derg

Goat’s Island – Green E Buoy off station

Waterways Ireland wishes to advise all Masters of vessels and water users that the Green E Buoy buoy at Goat’s Island is off station.
Masters of vessels and water users are requested to proceed with additional caution in the vicinity of Goat’s Island on Lough Derg.
Waterways Ireland thanks all vessel owners and operators for their co-operation in relation to this matter.

P Harkin, Inspector of Navigation, 03 March 2020

Goat-Island; © Captain’s Handbook click to enlarge!
Goat-Island; © CHb

Lough Derg
Goat’s Island – Grüne E-Boje abseits der Station
Waterways Ireland möchte alle Schiffskapitäne und Wasserstrassenbenutzer darauf hinweisen, dass die Grüne E-Boje bei Goat’s Island außerhalb der Position liegt.
Schiffskapitäne und Wasserstrassenbenutzer werden gebeten, in der Nähe von Goat’s Island am Lough Derg mit zusätzlicher Vorsicht zu monöverieren.
Waterways Ireland dankt allen Schiffseignern und Kapitänen für ihre Zusammenarbeit in dieser Angelegenheit.